ROMAN LIFE Heartstrings

NOW ON AIR

17:00-18:00
ROMAN LIFE Heartstrings
K
稀代のシンガーソングライターKが、彼の心のアンテナで捉えた大切なものを、音楽を通してリスナーとシェアする1時間。
Wabi-Sabi レディオ・ショー

NEXT PROGRAM

18:00-19:00
ROMAN LIFE Heartstrings

FM COCOLOの人気イベント「風のハミング」のメインキャスト根本要(スターダスト☆レビュー)と馬場俊英が番組でもコラボレーション! ミュージシャンならではの音楽トーク、ハイセンスとナンセンスが交錯する1時間。土曜日の夜は賑やかに!

NOW PLAYING

17:17

HEART STATION宇多田ヒカル

ListenRadiko

STREAM

NOW ON AIR

NEXT PROG

PREV
ROMAN LIFE Heartstrings
17:00-18:00
ROMAN LIFE Heartstrings
K
Wabi-Sabi レディオ・ショー
18:00-19:00
Wabi-Sabi レディオ・ショー
NEXT

TODAY'S PROGRAM

[フィリピン人DJとブラジル人DJが隔週で放送]magandang gabi po!いつも陽気なシンディ&ミナがお届けする フィリピノ・プログラム。フィリピノ語講座や音楽特集など 週変わりで様々な内容をお届けします。 boa noite! ブラジル人DJモニカ、ロジェリオが「COCOLO Earth Colors」からお引越し。ブラジルの様々なトピックをお届けします。
REQUEST & PRESENT

BLOG ARTICLES

Especial... BIXIGA 70

Boa Noite!

今夜はDJロジェリオがアーティスト特集をお届けします。ピックアップするのは、今年のSUKIYAKI MEETS THE WORLDで大きな話題を集めたBIXIGA 70です。

お恥ずかしながらこれまで番組では取り上げたことのなかったBIXIGA 70ですが、結成から15年以上のキャリアを誇るサンパウロの9人編成ビッグバンドで、読み方は「ビシーガ・セテンタ」。様々なアーティストのバックバンドをしていたアーティストたちが結成し、インストのグルーヴを主軸にしたダンス音楽を標榜しています。

今回の初来日では、富山で2公演、東京で2公演を行い、オーディエンスからSNSを中心にそのパフォーマンスを絶賛されました。ぜひ関西での公演も含めた再来日を期待したいですね・・・!

番組へのリクエスト&メッセージは:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

番組はradikoでも(オンエア終了後1週間お聴きいただけます):
FROM OVERSEAS -PHILIPPINES- -BRAZIL- | FM COCOLO | 2025/09/11/木 20:00-21:00 https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250911200000

Spotifyではボイスのみの番組をアーカイブ中:
https://creators.spotify.com/pod/profile/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Brazil-11-de-setembro-de-2025-e384pdi

BIXIGA 70が気になった方はコチラから:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/6rUeHFntOV8tgpoUJvEthU?si=daKmUyVUTeCoZVrrtX5Dmw

Filipino Lesson(ika-4 ng Setyembre)

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250904200000

Every first broadcast of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (SEPTEMBER 2025):
Saka – and (そして、と、及び); also (また、にも)
坂 – slope, slant (dahilig, dalisdis)

Dialog in Filipino (SEPTEMBER 2025):
C: Neriza, ano ba iyang bungkos ng gulay sa basket mo?
N: Talbos ng kamote mula sa taniman ni Direk. Hindi niya alam na kinakain ng mga Pilipino ang dahon ng kamote.
C: Naglalagay ako niyan sa Sinigang.
N: Cindy, may alam ka bang mabibilhan ng saging na saba? Magtitinda raw ang mga estudyante ko ng halo-halo sa culture day.
C: Bakit saba? Puwede naman silang gumamit ng minatamis na munggo at saka langka.
N: Pero mas gusto ko ang saba kaysa munggo.
C: Ako rin. Mas masarap ang halo-halo sa saba, Lalo itong sasarap kung may minatamis na kaong, langka at saka makapuno.
N: Sinabi mo. Lalo na kung may ube at saka leche flan pa.
C: Aba, si Direk yata iyong bumababa sa dalisdis. May bitbit na saging na saba!

Dialog in English (SEPTEMBER 2025):
C: What’s that bunch of vegetables in your basket, Neriza?
N: Sweet potato tops from Direk’s garden. He doesn’t know that Filipinos eat the leaves of sweet potato.
C: I put those in Sinigang soup!
N: Cindy, do you know where I can buy Saba bananas? My students want to sell halo-halo on culture day!
C: Why Saba? They can also use sweetened mung beans and jackfruits too!
N: But I prefer saba than sweetened mungbeans.
C: Me too. Halo-halo is more delicious with saba. It will be more delicious if there will be sweetened sugar palm fruits, jackfruit and also coconut sport.
N: True. Especially if there will be purple yam and also leche flan
C: Hey! it’s Direk coming down the slope. He’s carrying Saba bananas.

Vocabulary (SEPTEMBER 2025):
1. bungkos - bunch (束)
2. gulay - vegetable (野菜)
3. talbos - tops, leaves (葉)
4. taniman - garden, farm (庭、農場)
5. dahon - leaves (葉っぱ)
6. saging na Saba - cooking banana species (調理用バナナの種類の一つ)
7. magtitinda - to sell (売る)
8. gumamit - to use (使う)
9. minatamis - sweetened (甘味料入り)
10. munggo - mungbeans (緑豆)
11. langka - jackfruit (ジャックフルーツ)
12. kaong - sugar palm fruit (サトウヤシの実)
13. macapuno - coconut sport (マカプノ)
14. ube - purple yam (紫芋)
15. leche flan - pudding (プリン)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

Featured artists: Celeste Legaspi & Odette Quesada

Magandang gabi po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting on Thursday every two weeks from 8 P.M. with DJ Cindy & Mina.

In this week's edition, DJ Mina picks-up Celeste Legaspi and Odette Quesada as featured artists of Music Feature.

This year, the Pinoy Playlist Music Festival (PPMF) honored them through the Ryan Cayabyab Awards.

Celeste Legaspi's songs blend traditional Filipino music with influences from pop and jazz. She is also a mentor and advocate for the performing arts, who continues to inspire our artists to showcase Filipino culture.

Odette Quesada is dubbed the Queen of Philippine Pop Ballads. A singer-songwriter, her music is more on soulful performances that bridge communities and generations.

What do you think of their songs? Please let us know.

Send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250821200000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://creators.spotify.com/pod/profile/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-21-ng-Agosto--2025-e374fq3

Check out Celeste Legaspi and Odette Quesada on Spotify:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/20gOeXI8NLUKdSr9Z4YeD6?si=1oXHANVUTxuFUx3tE3C1Vg
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/0IIttGAzd1Ngnsa5SQWsOL?si=3GmTUDSXRzWl9YBfeKbElg
×
×