Filipino Lesson (MAYO 2026)
2026-05-14
The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20260514200000
Every first broadcast of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.
Key Words (MAYO 2026):
Uso – fad, trend (流行、トレンド)
嘘 (名詞) 嘘をつく(動詞)– n. lie (sinungaling), v. to lie (magsinumgaling)
Dialog in Filipino (MAYO 2026):
C: Neriza, umuwi ka ba sa Pilipinas noong “Golden Week“?
N: Siyempre! Kasama ko sina Yosuke, Natchan at ang sanggol nila.
C: Saan mo sila dinala?
N: Sumali kami sa pickleball event nina Mandy at Val.
C: Talaga? Palaro rin ba iyan sa Pilipinas?
N: Uso iyan ngayon!
C: Nanalo ba kayo?
N: Hindi. Natalo kami.
C: Teka, mga dati mong estudyante sila sa Filipino, hindi ba?
N: Natatandaan mo pa pala! Akala ko ay makakalimutin ka sa mga pangalan.
C: Tandang tanda ko sila. Si Yosuke ang kumanta ng “Uso pa ba ang harana“ noong Japanese Night sa UP”, hindi ba?
N: Tama ka! Siyanga pala, makakarating ka ba sa lektura ni Propesor Oue bukas?
C. Ayyy, sori! Iyan ang nakalimutan ko!
Dialog in English (MAYO 2026):
C: Neriza, did you go home to the Philippines last Golden Week?
N: Of course! Yosuke, Natchan and their baby went with me.
C: Where did you bring them?
N: We joined Mandy and Val’s pickleball event.
C: Really? Is it a game now in the Philippines?
N: Yes, it’s a fad now.
C. Did you win?
N: No. We lost.
C: Wait. Are they not your former students in Filipino language?
N: You still remember! I thought you are forgetful in names!
C: I remember them very well. Yosuke sang the “Uso pa ba ang Harana“ at the Japanese night in UP, right?
N: You’re right! By the way, will you be able to attend Professor Oue’s lecture tomorrow?
C: Ohhh, Sorry! That’s what I forgot!
Vocabulary (MAYO 2026):
1. umuwi – went home (帰った)
2. siyempre – of course, definitely (もちろん)
3. kasama –with (一緒に)
4. sanggol – baby (赤ちゃん)
5. saan – where (どこ)
6. dinala – brought, took (連れていた、案内した)
7. sumali – joined (参加した)
8. talaga – really (本当に)
9. palaro – game (ゲーム)
10. ngayon – now (今)
11. nanalo – won (勝った)
12. natalo – lost (負けた)
13. teka – wait (待って)
14. dati – before, former (以前)
15. estudyante – student (生徒)
16. natatandaan – remember (覚えている)
17. akala – to assume/to think (想定する、思っている)
18. makakalimutin – forgetful (忘れやすい)
19. pangalan – name (名前)
20. kumanta – sang (歌った)
21. tama – right, correct (正しい)
22. siyanga pala – by the way (ところで)
23. makakarating – to attend/ to come (参加する)
24. lektura – lecture (講義、レクチャー)
25. bukas – tomorrow (明日)
26. nakalimutan – forgot (忘れた)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20260514200000
Every first broadcast of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.
Key Words (MAYO 2026):
Uso – fad, trend (流行、トレンド)
嘘 (名詞) 嘘をつく(動詞)– n. lie (sinungaling), v. to lie (magsinumgaling)
Dialog in Filipino (MAYO 2026):
C: Neriza, umuwi ka ba sa Pilipinas noong “Golden Week“?
N: Siyempre! Kasama ko sina Yosuke, Natchan at ang sanggol nila.
C: Saan mo sila dinala?
N: Sumali kami sa pickleball event nina Mandy at Val.
C: Talaga? Palaro rin ba iyan sa Pilipinas?
N: Uso iyan ngayon!
C: Nanalo ba kayo?
N: Hindi. Natalo kami.
C: Teka, mga dati mong estudyante sila sa Filipino, hindi ba?
N: Natatandaan mo pa pala! Akala ko ay makakalimutin ka sa mga pangalan.
C: Tandang tanda ko sila. Si Yosuke ang kumanta ng “Uso pa ba ang harana“ noong Japanese Night sa UP”, hindi ba?
N: Tama ka! Siyanga pala, makakarating ka ba sa lektura ni Propesor Oue bukas?
C. Ayyy, sori! Iyan ang nakalimutan ko!
Dialog in English (MAYO 2026):
C: Neriza, did you go home to the Philippines last Golden Week?
N: Of course! Yosuke, Natchan and their baby went with me.
C: Where did you bring them?
N: We joined Mandy and Val’s pickleball event.
C: Really? Is it a game now in the Philippines?
N: Yes, it’s a fad now.
C. Did you win?
N: No. We lost.
C: Wait. Are they not your former students in Filipino language?
N: You still remember! I thought you are forgetful in names!
C: I remember them very well. Yosuke sang the “Uso pa ba ang Harana“ at the Japanese night in UP, right?
N: You’re right! By the way, will you be able to attend Professor Oue’s lecture tomorrow?
C: Ohhh, Sorry! That’s what I forgot!
Vocabulary (MAYO 2026):
1. umuwi – went home (帰った)
2. siyempre – of course, definitely (もちろん)
3. kasama –with (一緒に)
4. sanggol – baby (赤ちゃん)
5. saan – where (どこ)
6. dinala – brought, took (連れていた、案内した)
7. sumali – joined (参加した)
8. talaga – really (本当に)
9. palaro – game (ゲーム)
10. ngayon – now (今)
11. nanalo – won (勝った)
12. natalo – lost (負けた)
13. teka – wait (待って)
14. dati – before, former (以前)
15. estudyante – student (生徒)
16. natatandaan – remember (覚えている)
17. akala – to assume/to think (想定する、思っている)
18. makakalimutin – forgetful (忘れやすい)
19. pangalan – name (名前)
20. kumanta – sang (歌った)
21. tama – right, correct (正しい)
22. siyanga pala – by the way (ところで)
23. makakarating – to attend/ to come (参加する)
24. lektura – lecture (講義、レクチャー)
25. bukas – tomorrow (明日)
26. nakalimutan – forgot (忘れた)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

