DAYBREAK

NOW ON AIR

05:00-07:00
DAYBREAK
「FM802 & FM COCOLO DUAL MUSIC PROGRAMとして、FM802とFM COCOLOの2局が共同で放送する番組。朝にぴったりの爽やかで多彩な音楽プログラム。週を通じて早朝の時間帯に、リスナーの一日のスタートのお供に。
GOOD MO-NII

NEXT PROGRAM

07:00-11:00
DAYBREAK

仁井聡子がFM802からFM COCOLOへ!平日朝の関西に“GOOD MOOD”な音楽とエナジーをお届けします。朝日と、ごはんと、仁井聡子。「GOOD MO-NII」で、きっと朝が好きになる!

NOW PLAYING

06:00

Dry SpellKacey Musgraves

ListenRadiko

STREAM

NOW ON AIR

NEXT PROG

PREV
DAYBREAK
05:00-07:00
DAYBREAK
GOOD MO-NII
07:00-11:00
GOOD MO-NII
NEXT

TODAY'S PROGRAM

[フィリピン人DJとブラジル人DJが隔週で放送]magandang gabi po!いつも陽気なシンディ&ミナがお届けする フィリピノ・プログラム。フィリピノ語講座や音楽特集など 週変わりで様々な内容をお届けします。 boa noite! ブラジル人DJモニカ、ロジェリオが「COCOLO Earth Colors」からお引越し。ブラジルの様々なトピックをお届けします。
REQUEST

BLOG ARTICLES

Brisa Brasileira

Boa Noite!

今週のFrom Overseas Brazilは、DJロジェリオが担当します。

今週はBrisa Brasileira(ブラジルの風)をテーマに、音楽と詩をお楽しみください。ブラジル音楽にとって「詩」というのはとても重要度が高く、詩から曲が生まれることも数多くあります。また、作詞家の存在感も大きく、Tom Jobimとの共作が有名なVinicius de Moraesとか、アルケミストの著者としても知られるPaulo Coelho、Clube da Esquinaにも参加していたFernando Brantなどが良く知られる存在です。

今夜の番組では、歌詞ではなく、曲の雰囲気や季節に合わせたpoesia(詩)をDJロジェリオがセレクトし朗読します。今夜の番組もお楽しみにー!


番組へのリクエスト&メッセージは:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

番組はradikoでも(オンエア終了後1週間お聴きいただけます):
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20260326200000

今夜オンエアした楽曲のプレイリストはコチラ:
https://open.spotify.com/playlist/0DQ05jNk4fdxCwSOms0UJS?si=5s5YsJSeRbmXd_NjmUpMdg

Music Feature: Lab songs ng mga Tanga / Janine Berdin

Magandang gabi po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting on Thursday every two weeks from 8 P.M. with DJ Cindy & Mina.

In this week's edition, DJ Mina picks up álbum [Lab songs ng mga Tanga] by Janine Berdin released as her debut álbum last year.

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20260319200000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://open.spotify.com/episode/4ycURSUYq7RAQYESVNbUD6?si=42ZqWq7DR0S5t4sHE7BI3Q

Check out Janine Berdin's [LAB SONGS NG MGA TANGA] on Spotify:
https://open.spotify.com/intl-ja/album/3CvI8CDpDzz6Q2nDuXWKXs?si=OCPLDyvKRvaawwCWDihBvA

Filipino Lesson (MARSO 2025)

Every first broadcast of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (MARSO 2026):
Baka – maybe (多分、もしかしたら、ひょっとすると); cow (牛)
弾、玉 – stupid, fool (bobo, tanga)

Dialog in Filipino (MARSO 2025):
N: Cindy, mukhang masyadong pang maaga mag-tsek in sa ryokan.
C: Oo nga! Magpalipas muna tayo ng oras sa Tabuchi Memorial Museum of Art and craft.
N: Magandang ideya iyan.
C: Mayroon ka rin bang iniisip na puntahan?
N: Oo. Yung Ako Oishi shrine na inilaan sa 47 ronin at sa kanilang lider.
C: Alam mo iyung “Shio no Kuni” na nasa Ako Seaside Park?
N: Oo. Pwede tayong makaranas ng paggawa ng asin!
C: Kaya masarap ang asin dito. Ano ba ang hapunan natin?
N: Sabi ni Emi, oyster course raw.
C: Talaba??? Baka masira ang tiyan natin kung puro na lang talaba ang kakainin natin.
N: Huwag kang mag-alala! Mayroon ring nilagang baka at inihaw na isda!

Dialog in English (MARSO 2026):
N: Cindy, seems like it’s too early to check in at the Ryokan
C: That’s right! Let’s spend some time first at the Tabuchi Memorial Museum of Art and Craft.
N: That’s a good idea.
C: Are you also thinking of going somewhere?
N: Yes. The Ako Oishi shrine that was dedicated to the 47 ronin and to their leader.
C: Do you know the “Country of Salt” that is in Ako Seaside Park?
N: Yes. We can experience how to make salt.
C: That’s why they have good salt here. What’s our dinner?
N: Emi said, it’s oyster course.
C: Oysters??? We might get stomach upset if everything will be oysters only!
N: Don’t worry! There will be beef soup and grilled fish, too.

Vocabulary (MARSO 2026):
1. mukha – seems like (どうやら)
2. masyado – too much, excess (多すぎる、過剰)
3. maaga – early (早い)
4. magpalipas – to spend (過ごす)
5. ideya – idea (アイデア)
6. iniisip – thinking (考え)
7. puntahan – to go to (行く)
8. inilaan – dedicated (献身的な、ひたむきな)
9. alam – know (知る)
10. pwede – can (できる)
11. makaranas – to experience (経験する)
12. paggawa – to make (作る)
13. asin – salt (塩)
14. hapunan – dinner (夕食)
15. ano – what (なに)
16. talaba – oyster (カキ)
17. masira – to get upset (~の不調になる), to destroy (破る)
18. tiyan – stomach (お腹)
19. sabi – said, according to (によると)
20. dito – here (ここ)
21. puro – pure, 100%, no mix (純粋、混合なし)
22. kakainin – to eat (食べる)
23. mag-alala – to worry (心配する)
24. nilagang baka – beef soup (牛肉のスープ)
25. inihaw – grilled (焼かれた)
26. isda – fish (魚)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200
×
×