Hitsville 765

NOW ON AIR

07:00-11:00
Hitsville 765
●特集・企画尾上さとこの「Hitsville 765」Good Old Daysなナンバーからクラシックまでエヴァーグリーンなフィーリングを*音楽・橋・食・アート・フランス・マンホール…気ままにおヒツしませんか? 【番組X(Twitter)】アカウント:@765Hitsvilleハッシュタグ:#おのえ765 ●メニュー▼7時台『門上武司の“美味礼讃”』料理雑誌「あまから手帖」の編集顧問:門上武司さんがおすすめの食情報を紹介!→京都市中京区にある、薬膳イタリアンのお店。 ▼8時台『やっぱし橋が好き』→東京都台東区「駒形橋」をピックアップ! ・お出かけ情報→映画「モディリアーニ!」をご紹介! ▼9時台『Daiwa House The Harmony』→今月は「セカンド・ヴァイオリン」 大阪交響楽団セカンド・ヴァイオリン首席奏者:米川さやかさんをお迎えします。 ・フランスの話題→成人おめでとう!
MOVE ON SATURDAY

NEXT PROGRAM

11:00-16:30
Hitsville 765

体温の伝わるDJの声にラジオの向こうにある日常の悲喜こもごもが浮かび上がる。週末の入口、大人の好奇心を誘う時間を光永亮太が演出します。

NOW PLAYING

09:26

I Just MightBruno Mars

ListenRadiko

STREAM

NOW ON AIR

NEXT PROG

PREV
Hitsville 765
07:00-11:00
Hitsville 765
MOVE ON SATURDAY
11:00-16:30
MOVE ON SATURDAY
NEXT

TODAY'S PROGRAM

[フィリピン人DJとブラジル人DJが隔週で放送]magandang gabi po!いつも陽気なシンディ&ミナがお届けする フィリピノ・プログラム。フィリピノ語講座や音楽特集など 週変わりで様々な内容をお届けします。 boa noite! ブラジル人DJモニカ、ロジェリオが「COCOLO Earth Colors」からお引越し。ブラジルの様々なトピックをお届けします。
REQUEST

BLOG ARTICLES

Céu

Boa Noite!

今夜はDJロジェリオがFrom Overseas Brazilをお送りします。今週の番組では、今年でデビューアルバムリリースから20年を迎えた女性シンガーCéuを特集します。

Céuというと世界的ヒットにもなったファーストアルバムのイメージが強い方もおられるかと思いますが、その後もライブアルバムやアコースティックアルバムを含め8枚のアルバムをコンスタントにリリースしています。そして、Prêmio Multishow de Música BrasileiraやGrammy Latinoで数々の賞を受賞するなど、コンスタントにクオリティの高い音楽を作り続けている存在です。

様々なアルバムからの曲を紹介しますが、いずれも佳曲ばかりです。DJロジェリオによる選曲をお楽しみください・・・!

番組へのリクエスト&メッセージは:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

番組はradikoでも(オンエア終了後1週間お聴きいただけます):
https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250925200000

Spotifyではボイスのみの番組をアーカイブ中:
https://open.spotify.com/episode/64frehKvSAV1gBF6M9sCtS?si=zedWaXzpQOCa5k5iVmUBUw

Céuが気になった方はコチラから:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/2eFVsaX3yHLPeWpiqvmeFn?si=kVEyuUSuR-KTwjvFtAm1pg

Filipino Lesson(Oktubre, 2025)

Every first broadcast of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (OCTOBER 2025):
Goma – rubber (ゴム)
胡麻 – sesame seed

Dialog in Filipino (OCTOBER 2025):
N: Mukhang ang layo nitong paaralan Ninyo, Cindy.
C: Tingnan mo ang ganda ng tanawin! Langhapin mo ang sariwang hangin.
N: Oo nga.
C: O, nandito na tayo sa Mini Pavilion ng Pilipinas.
N: Pwede bang gamitin itong tsinelas na goma?
C: Aba, oo naman para makasali ka sa larong “tumbang preso”.
N: Hindi ko na yata kaya iyan. Doon na lang ako sa korner ng paggawa ng bracelet na yari sa Goma!
C: Kayang kaya mo pang magtumbang preso!
N: Binobola mo lang yata ako! Sige na nga,
C: Tingnan mo iyung jeepney na gawa ng mga estudyante mula sa karton!
N: Ang galing. Magparetrato tayo.
C: Okay. Tunay na goma ang gulong niyan!!

Dialog in English (OCTOBER 2025):
N: Seems like your school is very far, Cindy.
C See the scenic view! Breath the fresh air.
N: Yeah.
C: We are here at the mini Philippine Pavilion.
N: May I use the rubber slipper?
C: Of course, so you can join the “Knock down the prisoner” game.
N: I don’t think I can still do it. I’ll just go to the corner that is creating bracelets made of rubber!
C: You can surely do the “Knock down the prisoner”.
N: You are only trying to flatter me! Ok then.
C: Look at that jeepney made by the students out of cardboard!
N: That’s great. Let’s take a picture.
C: Okay. The tires are made of real rubber!

Vocabulary (OCTOBER 2025):
1. layo – far (遠い)
2. paaralan – school (学校)
3. tanawin – view, scenery (景色)
4. sariwa – fresh (新鮮な)
5. hangin – air (空気)
6. pwede – can (できる、可能)
7. gamitin – to use (使う)
8. tsinelas – slippers (スリッパ)
9. makasali – to be able to join (参加できる)
10. paggawa – making, creating (作る、創造する)
11. yari sa – made of (~で作られた)
12. binobola –.flattering (お世辞)
13. magparetrato – to take a picture (写真を撮る)
14. karton – cardboard (段ボール)
15. tunay – real (本物)
16. gulong – tire (タイヤ)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

Entrevistas duplas

Boa Noite!

今夜はDJモニカがFrom Overseas Brazilをお送りします。今週の番組はなんと、ダブルインタビュー!

先月大阪関西万博でコンサートを行ったTeresa Cristinaさんのショートインタビューと、大阪・枚方市でキャッサバの栽培を行っている宮島マリナ直美さんのインタビューをお送りします。

Teresa Cristinaさんからはサンバの成り立ちに関するお話を、マリナさんからは「21世紀の作物」とも評されるキャッサバについて教えていただきます。どちらも貴重な内容です。

10月以降のブラジル関連イベント情報も満載です。お楽しみに・・・!

番組へのリクエスト&メッセージは:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/4200

番組はradikoでも(オンエア終了後1週間お聴きいただけます):
FROM OVERSEAS -PHILIPPINES- -BRAZIL- | FM COCOLO | 2025/09/25/木 20:00-21:00 https://radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250925200000

Spotifyではボイスのみの番組をアーカイブ中:
https://open.spotify.com/episode/5vRvqgeEZnYEkff0TM81RO?si=MtEh3TUfSkuS9IZVnAqlkw

Teresa Cristinaが気になった方はコチラから:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/2j5unrF80yCu3AF8MPE2VE?si=KoTB4bOFS7SDiAnmSZv2eA
×
×