番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-

Premium Week giveaway from FROM OVERSEAS PHILIPPINES[12.5 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Premium Week is being held on FM COCOLO this week! “From Overseas Philippines” program had prepared some native products made by the ethnic group in the Philippines as our premium gifts for you,
That is, coin purses and a foldable shoulder bag that can also be used as an Eco bag.

Send your entry on FM COCOLO website. From the “Request & Present” corner, select the program name “From Overseas Philippines”.
Please enter your address and contact information. Photos of the prizes are posted in the program diary.

The deadline for applications is tonight at 23:59. 1 minute before midnight.The lucky winners will receive a package!

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231205050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-5-ng-Disyembre--2023-e2cpjlc

Playlist of this week's program on Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/2YzyrxGUUVp0z9l3KFEmpq?si=551d9ef5bf254422

Customs around the world[11.28 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Travel restrictions of COVID-19 seems over around the world. And it is getting common to travel overseas. You might plan to go abroad in this Christmas & New Year holiday season.

One of the things you should consider when travelling is manners or behaviours. If you think it is normal, but it might not for the people living there.

In this week's edition of the program, we focus on various customs around the world.

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231128050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-28-ng-Nobyembre--2023-e2cfeq4

Music Feature: YANO[11.21 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Every third week of the month, DJ Mina picks-up one album or artist to feature. It is the self-titled debut album by a folk/punk rock band Yano released in 1994. Once disbanded in 1997, Eric Gancio revived Yano as a one-man band in 2007.

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231121050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-21-ng-Nobyembre--2023-e2c5j2o

Spotify link to YANO:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/0Ye2PrcotA6HHlA85yzAJB?si=V6PeyXQNRaqkg5o8FCgF-g

Filipino Lesson November[11.13 mon]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based
radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231114050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino
lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language,
particularly to those of Filipino descent.

Key Words (NOVEMBER 2023):
Tengang kawali — turning deaf ears (耳を貸さない), pretending not to hear (聞こえないふ
りをする)
Tenga — ear (耳)
Kawali — skillet (スキレット), frying pan (フライパン)

Dialog in Filipino: (NOVEMBER 2023):
N: Cindy, ito ang libingan ng pamilya namin. Handa ka na ba sa live report mo tungkol sa
Undas sa Pilipinas?
C: Fully charged na ang baterya! Ang laki naman ng mga libingan rito. Parang mga bahay!
N: Iba’t ibang klase ... Mayroon ding parang mga apartments o may dalawang palapag.
Iyung iba ay may sariling kasilyas at may kusina rin.
C: Maghapon o magdamag bang narito ang buong pamilya?
N: Aba, oo. Dumadalaw rin kasi sa mga puntod ang kanilang mga kamag-anak. Parang
reunion ng mga pamilya.
C: Kaya pala may nakita akong may mga dalang mga kaldero at kawali. Mukhang
maghahanda sila para sa isang handaan.
N: May maririnig ka ring naggigitara at nagkakaraoke! Minsan masakit sa tenga. Nag-
tetengang kawali na lang ang marami.
C: Kaya pala nagtatagal ang mga tao ng buong araw sa libingan ng pamilya nila.
N: Aba, oo naman! Tradisyon natin iyan, kasi espesyal na araw ito para makasama nila ang
mga pumanaw na mahal sa buhay nila.
C: Iyan pala ang dahilan kaya dinadayo na rin ng mga turista ang Undas sa Pilipinas.
N: Uy, tinatawag na tayo ng pinsan ko! Tikman na raw natin ang lechon kawali!!!

Dialog in English (NOVEMBER 2023):
N: Cindy, this is our family’s tomb. Are you ready for the live coverage of All Soul’s Day in
the Philippines?
C: The battery is fully charged. The tombs in your province are big. They are like houses!
N: There are various types... apartment types or 2-storey buildings. Others have their own
toilets and kitchen.
C: Do the whole families stay here all day long or all-night?
N: Well, yes. Because relatives come to visit the tombs, too. It’s like a reunion of the
families.
C: That’s why I saw someone carrying pots and skillets. It looks like they will be preparing
for a feast.
N: You will also hear someone playing the guitar and singing karaoke! Sometimes, it’s ear-
piercing. A lot of people just turned a deaf ear.
C: That’s why people spend the whole day at their family tomb.
N: Well, of course! That’s our tradition, because it’s a special day for them to be with their
loved ones who have passed away.
C: That’s the reason why tourists are also coming to visit during All Souls’s Day in the
Philippines.
N: Hey, my cousin is calling us! She wants us to taste the lechon kawali!!!

Vocabulary: (NOVEMBER 2023)
1. Pamilya ― family (家族)
2. Handa ― ready (準備できた)
3. tungkol ― about (について)
4. Undas ― All Souls Day (オールソウルズデー)
5. baterya ― battery (バッテリー)
6. Parang ― looks like, as if (~のようにみえます、~かのように)
7. Bahay ― house (家)
8. Iba ― different, others (別の、異なる、違う、その他)
9. Dalawang palapag ― Two storey (2階建て)
10. Kasilyas - toilet (トイレ、お手洗い)
11. Kusina ― kitchen (台所,厨房, キッチン)
12. Maghapon ― All day long (一日中)
13. Magdamag ― All-night, nightlong (一晩中)
14. Dumadalaw ― to visit (訪問する, 訪ねる)
15. Kamag-anak ― relatives (親戚)
16. Kaldero ― pots (鍋)
17. Kawali ― skillet (スキレット), frying pan (フライパン)
18. Mukhang ― looks like, as if (~のようにみえます、~かのように)
19. Maghahanda ― to prepare (準備する)
20. Handaan ― feast (祝祭, 宴会)
21. Maririnig ― will hear (聞こえる)
22. Naggigitara - playing the guitar (ギターを弾いている)
23. Masakit ― painful (痛い)
24. Tenga ― ear (耳)
25. Masakit sa tenga ― ear-piercing, extremely harsh/loud and irritating to the ear (非
常に耳障りな/うるさくて耳を刺激する)
26. Nagtatagal ― stay long (長期滞在する、時間がかかる)
27. Buong araw ― whole day(一日)
28. Makasama ― to be with (一緒に)
29. Pumanaw ― passed away, departed (亡くなった、他界した); leave (出る、去る、離れる)
30. Mahal sa buhay ― love ones (愛する人たち)
31. Dahilan ― reason (原因、理由)
32. Dinadayo ― to flock to (群がる), to visit (訪ねる)
33. Turista - tourist (観光客)
34. Tinatawag ― calling (呼んでいる)
35. Pinsan ― cousin (いとこ)
36. Tikman ― taste (味見する)
37. Lechon kawali ― Crispy pork (クリスピーポーク、カリカリな豚肉)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Uplifting stories[11.7 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Topics this week:
* Future F1 driver Bianca Bustamante
* Yong Chavez's journey to the red carpet
* Filipino version of "Faithful dog Hachiko"
* Delivery rider rescues stray using SNS

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231107050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-7-ng-Nobyembre--2023-e2bhtb7

This week's playlist on Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/0nFAm0xeELwtCNOX6KCfVV?si=f9698fce0a7b4f4e

Protecting the environment[10.31 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Topics this week:
* Bright ideas to wipe out waste
* Extreme weater costs fashion industry
* Relation between climate change and mental health

And the music is full of OPM, including a Christmas song of Gloc-9.

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231031050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-24-ng-Oktubre--2023-e2auf7a

This week's playlist on Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/633267JPJBUonJeBVDRhOV?si=423a52ba7e1d43dc

Songs from Remixes, Soundtracks and more![10.24 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Topics this week:
* An 11-year-old salesman of Ice Cold Beer
* A Message in the bottle replied 72 years after it was sent
* Wife of WWII soldier spent decades to reunite Japanese family in Okinawa
* A boy found a 2.95-carat diamond in Arkansas

And the music is full of new OPM, including remixes and songs from soundtracks and a Christmas song as well!

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231024050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-24-ng-Oktubre--2023-e2auf7a

This week's playlist on Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/6tQpYGh2nJwjNIb2QzWBMl?si=a8c07d67f2c74785

Music Feature: Gloc-9[10.17 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Every 3rd week of the month, DJ Mina picks-up one artist or album to feature. Gloc-9 is the artist this month.

Gloc-9 is a rapper, as known as "King of Hip-Hop". He turns to be 46 years old tomorrow(October 18). In the first half, Mina picks-up his EP [Poot at Pag-ibig] released in 2021. And in the second half, she plays some of his latest works including some songs released this year.

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231017050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-17-ng-Oktubre--2023-e2ako2k

Artist link on Spotify:
https://open.spotify.com/intl-ja/artist/7HJDRQAfEcFiARVehhM6qD?si=Se5ah-fvSVCE0oUBVDf9qQ

Filipino Lesson October 2023[10.10 tue]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231010050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (OCTOBER 2023):

Urong sulong — indecisive (優柔不断な) dilemma, hesitate (迷っている)
Urong — postponed (延期された); slide, move (ずらす、移動、動く)
Sulong — to advance, (前に進む); advancement, development (発展)

Dialog in Filipino: (OCTOBER 2023):

N: Cindy, naikot na natin ang buong exhibition hall!
C: Pagod na nga ako sa kaiikot, pero sulit talaga!
N: Urong sulong ka pa nga kung tutuloy o hindi.
C: Pupunta sana ako sa Halloween party nina Roterry, pero iuurong na lang daw ng isang Linggo.
N: Mabuti naman! Kung hindi tayo pumunta ngayon dito, hindi natin makikita ang kakaibang vending machine na iyon.
C: Oo nga! Itatapat lang ang mukha sa camera, sasabihin na kung ano ang dapat na inumin.
N: Emotion visualization analysis raw iyon. Ang bilis ng pagsulong ng teknolohiya! Parang kahapon lang ang Expo 70 nang ipinakilala ang unang canned coffee!
C: Kaya lang, para sa akin, mas masarap ang kape sa paboritong coffee shop nina Roterry at Sho!
N: Cindy, urong ka nga ng konti…..May booth yata ang Pilipinas doon at amoy kapeng Barako!!!!
C: Pinakamasarap iyon ... Tayo na ... huwag ng urong sulong ha!

Dialog in English (OCTOBER 2023):

N: Cindy, we’ve gone around the whole exhibition hall.
C: I’m tired of going around but it was worth it.
N: But you were indecisive if we would go or not!
C: I was supposed to go to Roterry’s Halloween party, but it will be postponed to next week.
N: Great! If we didn’t come today, we wouldn’t have seen that unique vending machine!
C: Oh yes. Just face the camera and it would recommend a good beverage for you.
N: That is called Emotion Visualization Analysis. Technology has really advanced rapidly. As if it’s only yesterday that the first canned coffee was introduced at Expo 70.
C: But, for me, the coffee in Roterry and Sho’s favorite coffee shop is more delicious.
N: Move a little Cindy…. Seems there’s a Philippine booth over there ... and I can smell the BARAKO coffee.
C: That’s the most delicious one!!! Come on …. no more indecisiveness!!

Vocabulary: (OCTOBER 2023)
1. naikot ― gone around (回っていた)
2. Pagod ― tired (疲れた)
3. Sulit ― worth it (価値がある)
4. Tutuloy ― to go ahead (先に進む、することに決めた); to continue (続ける); to enter (入る)
5. Isang linggo ― one week (一週間)
6. Kakaibang ... unique (ユニークな、特殊な、唯一無二の)
7. Makikita ― will see (見える、目に届く)
8. Itatapat ― to face (向く、向かう)
9. Sasabihin ― will tell (伝えておく、教えてあげる)
10. Inumin ― drinks (飲み物)
11. Pagsulong ― advancement, progress (前進、発展、向上)
12. Ipinakilala ― introduced (紹介された)
13. Mas masarap ― more delicious (より美味しい)
14. Pinakamasarap ― most delicious (もっとも美味しい)
15. Kape ― coffee (コーヒー)
16. Paborito ― favorite (お気に入り)
17. Amoy ― smell, scent, fragrance (匂い、香り)
18. Kapeng barako** ― Philippine Liberica coffee (フィリピン産リベリカコーヒー)
19. barako ― denotes masculinity (男らしさを表す)
20. Tayo na ― Let's go, come on (行きましょう)

**Kapeng barako (Spanish: café varraco or café verraco)
    ― also known as Barako coffee or Batangas coffee, is a coffee varietal grown in the Philippines, particularly in the provinces of Batangas and Cavite. It belongs to the species Coffea liberica, commonly known as the Liberian coffee. The term is also used to refer to all coffee coming from those provinces.

   ― バラココーヒーまたはバタンガスコーヒーとしても知られています。 フィリピンのバタンガス州とカビテ州で栽培されているコーヒー品種です。これは、一般にリベリアン コーヒーとして知られる Coffea liberica 種に属します。この言葉は、それらの地方で生産されるすべてのコーヒーを指すのにも使用されます。

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Topics about health[10.3 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is a Filipino radio program broadcasting every Tuesday morning from 5 A.M. in the morning with DJ Cindy & Mina.

Topics this week:
* Does younger generation get sick earlier and more often?
* More physical activity relates to less respiratory infections in children
* A handful of walnuts vs ADHD
* Why exercise prevents Alzheimer's disease

Please send us song request or messages from the link:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20231003050000

And voice only programs are archived in Spotify:
https://podcasters.spotify.com/pod/show/fm-cocolo-from-overseas/episodes/From-Overseas-Philippines-ika-3-ng-Oktubre--2023-e2a20f8

This week's playlist on Spotify:
https://open.spotify.com/playlist/3SIsRiVrMIwAZKgmaLpxV6?si=3a53e7d505d14a2d