番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-

Filipino Lesson (ika-14 ng Enero, 2025)[1.14 tue]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20250114050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (JANUARY 2025):
Isip lamok – weak minded (弱気な), lack of determination (気が弱い), lack of focus (集中力が不足している、集中力に欠ける)
Isip – mind, thinking (考え方、思い)
lamok – mosquito (蚊)

Dialog in Filipino (JANUARY 2025):
C: Neriza, nagkita na ba kayo ni Carlos? Napakasaya ng biyahe namin sa Pilipinas!
N: Oo! Masayang masaya! Pero sabi niya, inatake raw siya ng mga lamok dun sa isang hardin.
C: Naiabot na ba niya yung pasalubong para sa iyo? Salabat at chicharon Bagnet!
N: Oo, paborito ko pareho.
C: Bumili rin siya ng moissanite na singsing para sa animnapung taong kaarawan ng nanay niya.
N: Uy, ang mahal nun!
C: Mas mura naman kaysa sa brilyante.
N: Humingi siya ng payo sa akin kung ano ang magandang regalo.
C: Anong sabi mo?
N: Pagod ako noon sa trabaho kaya isip lamok ako.
C: Matagal nang nasa isip ko ang preserved orchid.
N: Masuwerten bulaklak iyan sa “Taon ng Ahas”!
C: Anong tingin mo dun sa regalo ni Alice kay Charo ... orihinal na oil painting niya ng sunflower.
N: Ang husay niya! Puwede pa ba akong sumali sa painting workshop niya?
C: Siyempre. Maganda ang mag-aral ng painting para hindi tayo maging isip lamok sa taong 2025!

Dialog in English (JANUARY 2025):
C: Neriza, have you seen Carlos already? Our trip to the Philippines was a lot of fun!
N: Yes. He was extremely happy. But he said, he was attacked by mosquitoes in one of the gardens.
C: So, he handed you his souvenirs for you. Salabat and chicharon Bagnet!
N: Yes. Both are my favorites.
C: He also bought a Moissanite ring for his mother’s 60th birthday.  
N: Hey, that’s expensive.
C: It’s cheaper than diamond though.
N: He sought my advice on what could be a good gift.
C: What did you say?
N: I was tired from work then so I lack focus.  
C: Preserved orchids have been in my thoughts for quite some time.
N: That’s the lucky flower for the year of the snake!
C: What do you think about the gift of Alice to Charo ... her original oil painting of a sunflower!
C: She’s amazing!! Can I still join her painting workshop?
N: Of course. Learning painting is good so we won’t be weak minded in the year 2025!

Vocabulary (JANUARY 2025):
1. Nagkita – seen each other (会えました)
2. Napakasaya – lot of fun (とても楽しい)
3. Biyahe – trip (旅行)
4. Masayang masaya – extremely happy (とても幸せ)
5. Inatake – attacked (包囲された、攻撃された)
6. Hardin – garden (庭)
7. Naiabot – handed in (手渡された)
8. Pasalubong – souvenir (お土産)
9. Chicharon – crispy pork skin snack (カリカリ豚皮のスナック)
10. Paborito – favorite (お気に入り)
11. Bumili – bought (買った)
12. Singsing – ring (指輪)
13. Kaarawan – birthday (誕生日)
14. Nanay – mother (お母さん、母親)
15. Mas Mura – cheaper (もっと安く)
16. Brilyante – diamond (ダイヤモンド)
17. Humingi – asked for (お願いする)
18. Payo – advice (アドバイス)
19. Pagod – tired (疲れた)
20. Trabaho – work (仕事)
21. Matagal – quite some time, long time (だいぶ前から、長年、久々)
22. Masuwerte – lucky (ラッキー、運のよい)
23. Bulaklak – flower (花)
24. Taon – year (年)
25. Ahas – snake (蛇)
26. Tingin – point of view (視点)
27. Regalo – gift (贈り物)
28. Orihinal – original (オリジナル、おおもと)
29. Husay – amazing, excellent (素晴らしい)
30. Sumali – To join (参加する)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050