FM COCOLO

  • Whole Earth Stationとは?

RADIPASSをはじめよう!

  • 新規登録
Now On Air
DJ

KANと要のWabi-Sabiナイト[18:00-19:00|DJ:KAN/根本 要

スターダストレビュー根本要とKANの絶妙なコラボレーションによる爆笑と感動の1時間!ミュージシャンならではの目線で語る音楽のこだわり、そして人生のWabi-Sabi。ここでしか聞くことのできないマル秘トークがいっぱい!
Next Program
DJ

オーディナリー・ナイト[|DJ:馬場俊英

「オーディナリー」をテーマに、等身大の馬場ワールドを展開します。馬場俊英の今を感じてください。
NOW ON AIR NEXT PROGRAM
NOW PLAYING

過去のオンエア曲

番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE-

Filipino Lesson(12/Jan)[1.12 tue]

Key words  (January 2021)

kumikislap... shining
kumukutitap ... glimmering

Example usage:

<<<Dialogue>>>

N: Manigong Bagong Taon, Cindy! Salamat sa tulong mo.  Naipamigay na namin ang mga parol at masaya ang lahat.

C: Happy New Year talaga! Mabuti naman. Tingnan mo ang mga parol ko. Nilagyan ko ng pakisap.

N: Ang gaganda! Kulay asul at puti ... Parang mga bituing kumukutitap.

C: Kasi “Year of the Ox”. Masuwerte raw ang mga kulay na iyan!

N: Ano kaya iyong kumikislap sa halamanan mo?

C: Kulay gintong baka! Regalo sa amin ni Delia. Pampayaman raw!

N: Talaga! Mga Parol na kumukutitap at bakang kumikisap! Kaya pala kumikislap pati mga mata mo!

C: Gutom na kasi ako! Kain na tayo ng nilagang baka - pampahaba ng buhay!!

*****

N: Happy New Year Cindy! Thanks for your help. We gave away the lanterns and everyone was happy.

C: Happy New Year indeed! That’s good. Look at my lanterns. I put some sparkles.

N: Lovely! Blue and white colors ... like twinkling stars!

C: Because it’s the year of the ox. They say those are the lucky colors.

N: What could be that one shining in your garden?

C: It’s a golden ox. A gift to us from Delia. It meant to make someone rich.

N: Glimmering lanterns and a shining cow. That’s why your eyes are twinkling, too!

C: That’s because I’m hungry. Let’s eat our beef soup ... for long life!


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

tulong ... help or assistance (助け、補助)
naipamigay ... have given away (あげてしまいました)
pakisap ... sparkles (きらめき、光沢)
asul ... blue (青い)
puti ... white (白い)
bituin ... stars (星)
kulay ... colors (色)
halamanan ... garden (庭)
pampayaman ... to make someone rich (お金持ちにする)
baka ... cow (牛)
mata ... eyes (目)
gutom ... hungry (空腹な)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

World class Filipino artists(5/Jan)[1.5 tue]

Happy New Year 2021!

The aired program is being rebroadcasted for a week in Radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2021/01/05/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20210105050000

This is the first edition of the program in 2021!
We play music by Filipino artists who made it to the top
internationally. Including artists who have Filipino
ancestry. Like Arnel Pineda of Journey, apl.de.ap of
Black Eyed Peas and lots more!

For requests and messages to our program:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Goodbye 2020(29/Dec)[12.29 tue]

Magandang umaga po!

The aired program is being rebroadcasted for a week in Radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/12/29/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201229050000

This is the last edition of Filipino program
in 2020. We really thank you for listening to
our program, and hoping you have happy holidays
and staying safe...!

For requests and messages to our program:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

The Jay R Songbook(2015)[12.15 tue]

Magandang umaga po!

The aired program is being rebroadcasted for a week in Radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/12/15/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201215050000

Every 3rd week of the month, our program is
featuring music album of OPM. It is Jay R's
The Jay R Songbook released in 2015.

Jay R, king of R&B, is a Filipino-American
singer-songwriter. In 2003, he released his
debut album, Gameface. The album was
certified Platinum by the Philippine
Association of the Record Industry (PARI),
receiving numerous awards and earning him
the #1 single, "Bakit Pa Ba."


For requests and messages to our program:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Filipino Lesson(8/Dec)[12.8 tue]

Magandang umaga po!

The aired program is being rebroadcasted for a week in Radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/12/08/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201208050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key words for the month of December
parol... lantern (ランタン)
purol ... not sharp (鋭くない)

Example usage:

<<<Dialogue>>>

C: Neriza, kahapon pa ako tumatawag sa
    iyo. Bakit di ka sumasagot?

N : Gumagawa ako ng parol. Ginamit ko
    ang mga kawayan na bigay sa atin ni
    Mr. Maeda sa Gose.

C: Ahh.. Oo . Ang Dami pa pala. Sige,
    tutulungan kita.

N: Salamat! Kailangang gumawa tayo
    ng isang daang (100) parol.

C: Ang dami naman. Saan mo gagamitin?

N: Ipamimigay natin sa mga Pilipinong
    pupunta sa miting sa Philippine
    Overseas Labor Office. Marami kasi ang
    di makakauwi ngayong Disyembre.
    Ipapalabas ang bagong Disney
    commercial tungkol sa pasko sa Pilipinas.

C Sikat na sikat nga iyan! Naiyak nga ako
    sa mga eksena ng mga kaugalian natin
    kung Pasko.

N: Ako rin! Naalala ko ang aginaldong
    manyika ni Cinderella ng lola ko sa akin!

C: Naku, ganyan nga ang istorya! Gawin na
    natin ang mga parol.

N: O, heto ang gunting. Gupitin mo ang
    mga makikisap na papel!

C: Ang purol naman ng gunting!

*****

C: Neriza, I’ve been calling you since
    yesterday. Why didn’t you respond?

N: I’ve been making lanterns. I’m using
    the bamboos given by Mr. Maeda from
    Gose?

C: Oh, yes ... So, you still have many of
    those. I’ll help you.

N: Thanks. We have to make 100 lanterns.

C: So many! Where are you going to use it?

N: We are giving it away to the Filipinos
    who will attend the meeting at the
    Philippine Overseas Labor Office.
    Many of them won’t be able to go home
    this December. The new Disney
    Commercial featuring Christmas in the
    Philippines will be shown, too!

C: It’s a big hit now . I cried at the scenes
    showing our traditions at Christmas.

N: Me too! I remembered the Cinderella
    doll that my grandmother gave as
    a Christmas present!

C: Hey, that sounds like the story! Hurry up,
    let’s begin making the lanterns!

N: Oh, here’s the pair of scisssors. Please
    cut the shiny papers.

C: This pair of scissors isn’t sharp at all!!!


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

kahapon ... yesterday (昨日)
kawayan ... bamboo (竹)
dami ... many /plenty (たくさん)
gumawa ... make (作る)
ipapamigay ... to give away (あげる)
marami ... a lot (たくさん)
pasko ... Christmas (クリスマス)
Sikat na Sikat ... a big hit (大ヒット)
eksena ... scene (場面)
kaugalian ... tradition (伝統)
aginaldo ... Xmas present (クリスマスプレゼント)
manyika ... doll (人形)
istorya ... story (物語)
gunting ... pair of scissors (ハサミ)
makikisap ... shiny (きら・きら、光っている、輝いている)

For inquiries regarding the lesson:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Today's topic(1/Dec)[12.1 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is all Filipino
program broadcasting every Tuesday morning
from 5 to 6 hosted by DJ Cindy & Mina.

In this week's program, the main theme is
"suicide". In Japan, government statistics show
suicide claimed more lives in October than
Covid-19 has over the entire year to date.

If you have any difficulties, please do not worry
only by yourself. Please try to talk to others.

Here are some links that you can talk to
in English:

https://telljp.com/lifeline/
http://www.suicide.org/hotlines/international/japan-suicide-hotlines.html

Please let us know what you think:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

And you can listen to today's program again
for one week using radiko. If you are using
smartphones, please download radiko app.
By PC, just access radiko.jp and click
「タイムフリー」then search "From Overseas".

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/12/01/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201201050000

Online museums in the Philippines(24/Nov)[11.24 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is all Filipino
program broadcasting every Tuesday morning
from 5 to 6 hosted by DJ Cindy & Mina.

In this week's program, they introduce you
Museums in the Philippines that you can visit online:

https://www.spot.ph/arts-culture/the-latest-arts-culture/81547/philippine-museums-and-galleries-online-a833-20200327-lfrm

And one more topic is about papercraft boat souvenirs:

http://www.goodnewspilipinas.com/look-papercraft-boat-souvenirs-released-for-philippines-quincentennial

Please let us know what you think:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

To listen to the program again(for one week after broadcasted):

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201123050000

Hungry Young Poets(17/Nov)[11.17 tue]

Magandang umaga po!

From Overseas Philippines is all Filipino
program broadcasting every Tuesday morning
from 5 to 6 hosted by DJ Cindy & Mina.

In this week's Music Feature, Mina picks-up
Hungry Young Poets. They were a band founded
in 1996.

They were originally formed as a duo by
Barbie Almalbis and Ricci Gurango. After
releasing their first self-titled album,
Franklin Benitez joined.

In 1998, Gurango left the band. With
Gurango's assertion of rights to the band's
name, Almalbis and Benitez renamed the group
to Barbie's Cradle.

Please let Mina know what artist or album
you want her to pick-up:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

And you can listen to today's program again
for one week using radiko. If you are using
smartphones, please download radiko app.
By PC, just access radiko.jp and click
「タイムフリー」then search "From Overseas".

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/11/17/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201117050000

Filipino Lesson(10/Nov)[11.10 tue]

Magandang uamga po!

To listen to the program again
(within a week after broadcasted),
please check radiko, internet based radio
lisening service:

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/11/10/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201110050000

Every 2nd week of the month, we are broadcasting
Filipino Lesson for those who are born and raised
in Japan as a Filipino and wants to learn the language.

Words to learn this month are "talon" and "balon".


<<<Key Words>>>

talon... waterfall (滝)
balon ... deep well (深い井戸)


<<<Dialogue>>>

N: Puno na ang mga kahon, Cindy. Ang dami
    na nating prutas ... dalandan at ubas!
    Tayo na sa Gose para sa WORKCATION
    natin!

C: Parang Baguio pala ang mga daan rito at
    malamig rin! Neriza , saan tayo liliko?

N : Lumiko ka diyan sa kaliwa, Tapos kanan
    at deretso hanggang sa isang malaking
    talon. Paglampas sa tulay na kahoy,
    kaliwa uli.

C: Napakasikip naman ng mga daan rito ..
    Wala pa akong nakikitang talon.
    Naligaw yata tayo.

N: At Wala ring signal ng telepono!

C : At Di rin Puwede ang car navigation!!!
    Ayun, May Buddhist monk sa harap ng
    temple. Kumukuha ng tubig sa balon!!

N: Magtanong tayo sa kanya ng direksyon.
    Ayyy ... May palakang tumalon sa balon!!!!


*****

N: The boxes are full, Cindy . We have a lot
    of fruits &#8212; grapes and oranges. Let’s go
    to Gose for our WORKCATION!

C: The zigzag road is like Baguio. And it’s
    quite cold too!Neriza, where shall we turn?

N: Turn left, then turn right and go straight
    until you reach a big waterfall. After
    crossing the wooden bridge, turn left again.

C: The roads are too narrow here. I can’t see
    any waterfall yet . Maybe, we lost our way!

N : And no phone signal too!!

C: No car navigation, too! Look there’s a
    Buddhist monk in front of the temple.
    He is getting water from the deep well!

N: Let’s ask him for directions ....Oh ...
    a frog jumped into the well....


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

puno ... full (いっぱいの)
dami ... many (たくさんの、多くの)
malamig ... cold (寒い)
liliko ... to turn (曲がる
kaliwa ... left (左)
kanan ... right (右)
deretso ... straight (まっすぐ)
paglampas ... after passing by (通り過ぎてから)
tulay na kahoy ... wooden bridge (木の橋)
napakasikip ... too narrow (狭すぎる)
naligaw ... to lose one’s way (道に迷う)
kumukuha .... fetching (とってくる)
tubig sa balon ... deep well water(深い井戸水)
magtanong ... Ask (尋ねる)
palaka ... frog (カエル)
tumalon ... jumped (跳んだ)

Today's topics(3/Nov)[11.3 tue]

Magandang uamga po!

DJ Cindy & Mina are in the studio as always.
One of today's topics is the beatle!
Not the band, but the insect. Do you like them?
Please look forward to the topic in the program.

To listen to the program again
(within a week after broadcasted),
please check radiko, internet based radio
lisening service:

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/11/03/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20201103050000

Please feel free to send request and message
from the link below:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050