FM COCOLO

  • Whole Earth Stationとは?

RADIPASSをはじめよう!

  • 新規登録
Next Program
DJ

MOONLIGHT MAGIC[24:00-01:00|DJ:大塚まさじ

60年代後半から活躍してきたフォークシンガー、大塚まさじが、オトナのCOCOLOリスナーに向けて送る音楽番組。フォークバンド「ザ・ディラン」からソロ活動中の現在まで40年近い音楽生活の中で、彼が発信してきた音楽や出会ってきた音楽を紹介。また、彼と接点を持つミュージシャンや文化人をゲストに迎えてお送りします。 ※3月5日,26日深夜の再放送は放送休止
NOW ON AIR NEXT PROGRAM
NOW PLAYING

過去のオンエア曲

番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE-

My Inspiration / Charice (21/Mar)[3.21 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program, DJ Mina
picks up Charice's 2009 album
[My Inspiration]. This is her second
album, and has been certified platinum.

Filipino Lesson(14/Mar)[3.14 tue]

<<<Key Words>>>

ano...what (何)
anu-ano...who(anoの複数形)

<<<Dialogue>>>

C: Bakit ang tagal ng miting ninyo, Neriza? Ano ba ang napag-usapan?

N: Napakarami, Cindy! Kung anu-anong paksa na tatalakayin sa kumperensya.

C: Dadalo ba tayo?

N: Siyempre! Ano ba ang gusto mong paksa? Puwede na kaya ang  sports sa Pilipinas? Anu-Ano ba ang alam mo?

C: Baseball, basketball billiard at boksing! May kilala akong Filipino-Japanese baseball player sa DeNA team!

N: Kilala rin dito sa Japan ang ating billiard player na si Efren Reyes!

C: At ang pinakasikat ay si Manny Pacquiao! Ano nga ba ang pangalan ng Mommy niya!   

N: Ahhh .. Si Mommy Dionesia .... celebrity na siya!


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

Bakit... Why (なぜ)
Ang tagal... So long (それほど長く)
Miting... Meeting (会議、会合)
Ninyo... Your (あなたの)
Napagusapan... Talked about (...について話した)
Napakarami... Many (多くの)
Paksa... Topics (話題)
Tatalakayin...Discuss (話し合う)
kumperensya... Conference (会合)
Tayo... us (わたしたち)
Siyempre... of course (もちろん)
Pinakasikat... Most famous (もっとも有名な)
Pangalan... Name (名前)

Ms Leona D. Nepomuceno in the studio(7/Mar)[3.7 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program,
DJ Cindy welcomes the guest
in the studio!

Ms Leona D. Nepomuceno
Attach&#233; & Tourism Director for West Japan
Republic of the Philippines
Department of Tourism Osaka Office

Highlights in her 35 year career
in Department of Tourism include the following:

* Media Specialist of former Secretary Mina Gabor
* Head of PR for former Secretary Richard Gordon
* Head of PR for former Secretary Roberto Pagdanganan
* Member of Marketing Team for Japan for seven years
* Assistant Regional Director of DOT Region 3 or Central Luzon

Featuring Mitoy Yonting's [Hanggang Wakas][2.21 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program, DJ Mina
picks up Mitoy Yonting's 2014 album
[Hanggang Wakas]. Yonting is known
as a winner of the first season of
The Voice of the Philippines in 2013.

Here is one of the songs in the album:

https://youtu.be/ZvAYEAp3XYQ

Filipino Lesson(14/Feb)[2.18 sat]

<<<Key Words>>>

sino...who (誰)
sinu-sino...who(sinoの複数形)

<<<Dialogue>>>

N: Cindy, buti na lang at umabot tayo sa seremonya. Ang ganda ng bridal gown ni Reggie! Sino ba ang nagdisenyo ?

C: Si Philipp Torres! Sikat na designer sa atin. Saan kayo nagpunta?

N: At sinu-sino naman ang mga nakasuot ng mga dilaw na gown?

C: Mga kabarkada nina Geoff at Reggie! Mga modelo at artista ang iba sa kanila!

N: Aba, oo nga! Napapanood ko sina Mary Jun at Yu sa mga TV program!

C: Pilipina ang ina nila! Sinu-sino kaya ang mga kasama natin sa mesa?

N: Tayo-tayo lang daw. Pero tingnan mo, sino iyong dalawang lalaking nakaupo sa mesa natin?

C: Ahhh... Sina Akira Takayasu, pinoy sumo wrestler sa Tokyo at ang kaibigan niyang si Lui Brand, Pinoy reggae artist!

<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

Buti na lang...it's good that (...は良い)
Umabot...got in time for (...に間に合う)
seremonya...ceremony (式典)
Ni...of (...の)
Sino...Who (誰)
Nagdisenyo...designed (デザインした)
Sikat...Famous; Known (有名な; 知られた)
Mga dilaw na gown...Yellow gowns (黄色のガウン)
Mga kabarkada nina...Friends of (...の友人)
Mga modelo at artista...Models and artists (モデルとアーティスト)
Aba, oo nga...Ohh, yes
Sa mga TV program...TV programs (TV番組)
Ina...Mother (母親)
Mesa...Table (テーブル)
Tayu-tayo lang daw...Just us (私たちのみ)
Pero tingnan mo...But, look (でも、見て)
Nakaupo...Sitting (座っている)
Kaibigan...Friend (友人)

Welcoming the guest this week(7/Feb)[2.7 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program,
DJ Cindy welcomes the guest
in the guest in the studio!

Ms Leona D. Nepomuceno
Attach&#233; & Tourism Director for West Japan
Republic of the Philippines
Department of Tourism Osaka Office

Highlights in her 35 year career
in Department of Tourism include the following:

* Media Specialist of former Secretary Mina Gabor
* Head of PR for former Secretary Richard Gordon
* Head of PR for former Secretary Roberto Pagdanganan
* Member of Marketing Team for Japan for seven years
* Assistant Regional Director of DOT Region 3 or Central Luzon

Topics this week(24/Jan)[1.24 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program,
DJ Cindy & Mina talk about
topics as follows:

* Life 25 years later...?
* Pension for Filipinos working overseas
* Public transport in Philippines
* Pikachu money box for saving money

Music Feature this week(17/Jan)[1.17 tue]

Magandang umaga po!

In this week's Music Feature,
DJ Mina picked up Aiza Seguerra's
2015 album[Araw Gabi: Mga Awit ni Maestro Ryan].

Please enjoy his fantastic voice!
And check one of the songs from the album
by checking his official Youtube song:

https://youtu.be/elqJsayd5MA

Filipino Lesson(10/January)[1.10 tue]

<<<Key Words>>>

ano...what (何)
sino...who (誰)
kailan...when (いつ)
saan...where (どこ)
bakit...why (なぜ)

<<<Dialogue>>>

C:  Neriza, salamat nga pala sa masarap na embutido!
  Ano naman ang ginawa mo noong Pasko at Bagong Taon?

N:  Naku, masaya ang Noche Buena namin. May palitan ng
  regalo. Pero nagbiyahe kami noong Bagong Taon.

C:  Saan kayo nagpunta?

N:  Umakyat kami sa Baguio!

C:  Bakit doon kayo pumunta?

N:  Kasi tahimik roon, malamig at walang usok ng paputok.
  May hika ang kapatid ko.

C:  Ahh, ganoon ba? Ano naman ang ginawa ninyo roon?

N:  Paligsahan sa kendama habang lumulundag!

C:  At sino ang nanalo?

N:  Si Mr. Fukui! Nagbakasyon siya sa amin at siguradong
  suwerte, dahil siya ang unang bisita namin! Nanalo
  siya ng "Maneki Neko".


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

Salamat nga pala... ...Ohhh, by the way, thanks for...
Masarap na embutido... Delicious embutido (おいしいエンブティード(フィリピンの家庭料理))
Ano ang ginawa mo... What did you do? (あなたはなにをしましたか?)
Noong... Last (最後の)
Pasko... Christmas (クリスマス)
Bagong Taon... New Year (新年)
Naku... Well, Heyy (えーっと)
Masaya... Fun (楽しいこと)
Noche Buena namin... Our Xmas dinner (クリスマスのディナー)
Palitan ng regalo... Exchange of gifts (プレゼントの交換)
Pero... But (しかし、でも)
Nagbiyahe... Went on a trip or Went out of town (旅した、でかけた)
Saan kayo nagpunta... Where did you go? (あなたはどこへ行きましたか?)
Umakyat kami sa... Went up to (高いところへ行った)
Kasi... Because (なぜなら)
Tahimik... Quiet (静かな)
Roon... There (そこに、あそこに)
Malamig... Cool, cold (涼しい)
Walang (Wala)... Nothing; None (なにも・・・ない)
Hika... Asthma (ぜんそく)
kapatid... Sister (Brother) (姉妹(兄弟))
Ahh, ganoon... Oh, really (えーっ、本当に)
Paligsahan... Contest (コンテスト)
Habang lumulundag... While jumping (飛び跳ねている間に)
Nagbakasyon...vacation (休暇)
Siguradong... definitely (間違いなく)
suwerte... good luck, lucky (幸運な)
Dahil... Because (なぜなら)
Unang... first (最初の)
bisita...visitor (訪問者)
Siya ang... He (She) is (彼は、彼女は)

Manigong bagong taon(3/Jan)[1.3 tue]

Happy new year...!

In this first program of 2017,
DJ Cindy & Mina talk about
topics as follows:

* Hatsuyume(first dream)
* Japanese new year traditions
* What Filipinos do in the new year

Please let Cindy & Mina know your
new year resolutions.