FM COCOLO

  • Whole Earth Stationとは?

RADIPASSをはじめよう!

  • 新規登録
Next Program
DJ

NIGHT AQUARIUM[20:00-21:00|DJ:森 大輔

「かわりゆく変わらないもの」=R&B。週末の夜に心地よいメロー・バイブをお届けする1時間プログラム!
NOW ON AIR NEXT PROGRAM
NOW PLAYING

過去のオンエア曲

番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE-

Filipino Lesson(12/Dec)[12.12 tue]

<<<Key Words>>>

kasama ... companion
sama-sama ... together


<<<Dialogue>>>

C:  Neriza, buti na lang at narito ka pa sa airport.
    Nag-check in ka na ba?

N:  Hindi pa! Wala pa ang mga kasama ko!

C:  Marami ka palang kasamang uuwi ngayong Pasko!

N:  Oo, kasi noong isang taon, hindi ko sinabi sa
    pamilya ko na pauwi ako. Sorpresa sana!

C:  Nasorpresa ba sila?

N:  Ako ang nasorpresa, kasi pagdating ko sa bahay
    ng kapatid ko, mga katulong lang ang naroon!

C:  Nasaan sila?

N:  Nasa Baguio raw. Sama-sama silang nag-Pasko
    roon ng iba pang mga kamag-anak!

C:  Ahh ... Baka wala na namang maabutan ngayon.
    Kaya pala isinama mo ang mga estudyante mo!!

N:  Siyempre ... sama-sama kaming lahat sa
    Noche Buena!!

C:  Siyanga pala, pakisama sa hand-carry mo itong
    aginaldo ko sa pamangkin ko!

<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

Buti (Mabuti) ... good (良い)
Narito ... here (ここ)
Nag-check -in ... checked in (チェックインした)
Hindi pa ... Not yet (まだ・・・ない)
Marami ... Many (たくさんの、多くの)
Uuwi ... go home (帰郷する)
Nagyong pasko ...  This christams (このクリスマス)
Kasi ... Because (なぜなら)
Isang taon ... A year (一年)
Sinabi ...  Said (言った)
Pauwi ... home (家)
Sorpresa ... Surprise (驚き)
Nasorpresa ... surprised (驚いた)
Bahay ... house (家)
Kapatid ... sibling ((男女の別をつけない)兄弟)
Nasaan ... where (どこへ、どこに)
Kamag-anak ... Relative (親類)
Kaya pala ... That's why (なぜなら)
Estudyante ... Student (学生)
Noche Buena ... Christmas dinner (クリスマスの夕食)
Aginaldo ... Christmas present (クリスマスのプレゼント)
Pamangkin ... Niece; nephew (甥;姪)

Today's Topics(28/Nov)[11.28 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program
DJ Cindy & Mina talks about...

* MNL48
* Hospital for children in L.A.
* EV in Awaji Island
* Kansai's sake brewers

If you miss the program,
you can listen to it on demand
for a week using Radiko!

FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2017/11/28/火  05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20171128050000

Filipino Lesson(14/Nov)[11.14 tue]

<<<Key Words>>>

sunod ... next/following
sunod-sunod ... successive/continuous


<<<Dialogue>>>

N: Cindy, naniniwala ka ba na susuwertihin ka
   raw kapag nakakita ng bahaghari

C: Ahh… totoo iyan! Kilala mo ba si Joey,
   ang kaibigan kong composer?

N: Siya ba yung sumunod na umawit sa iyo?

C: Oo. Siya nga! Alam mo ba na simula noong
   nakakita siya ng bahaghari, sunod sunod na
   ang suwerte niya?

N: Nabasa ko nga sa FB. Mula nang manalo siya
   ng grand prize sa POLO-OWWA "Buhay at Pag-Ibig
   ng OFW", sunod sunod na ang mga award niya sa
   World Music and Independent Film Festival,
   Global Music Awards at sa Moondance International
   Film Festival.

C: At saka nga pala, nakakita raw ng bahaghari
   ang misis ni prof.Oue noong Hulyo. Nang sumunod
   na buwan, nakatanggap si Prop. Oue ng parangal mula
   sa komisyon sa Wikang Filipino Dangal ng Wika Award
   dahil sa kanyang mga nagawa para sa ikauunlad ng
   wikang Filipino.

N: Si Romulo rin, nabigyan noong Abril ng Gawad
   Pambansang Alagad ni Balagtas.

C: Nakakita rin ba siya ng bahaghari?

N: Hindi! Sumunod lang siya sa bulalakaw!


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

kapag ... When (いつ)
nakakita ... Saw (見た)
bahaghari ... Rainbow (虹)
totoo ... True (真実)
kaibigan ... Friend (友達)
sumunod ... Follow (ついていく、続く)
umawit ... Sing (歌う)
simula ... Start (始まる)
nabasa ... Read (読む)
manalo ... Win (勝つ、獲得する)
mula ... From (・・・から)
at saka nga pla ... and then (それから)
parangal ... Awards (賞)
para sa ... For (・・・のための、・・・に対しての)
ikauunlad ... Progress (進歩、前身)
wika ... Language (言語)
bulalakaw ... Shooting star (流れ星)





Accidentally invented...?(31/Oct)[10.31 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program,
DJ Cindy & Mina introduce
accidentally invented products
like these:

* Eraser
* Coca-cola
* Tarte tatin

Anything you can think of??

Topics in Japan(24/Oct)[10.24 tue]

Magandang umaga po!

In this week's program,
DJ Cindy & Mina picks-up topics in Japan
like these:

* The Art of Calligraphy
* Withdrawing cash in Japan
* Filling cars with gas directly from trucks

And OPM hits as always:

https://youtu.be/a40BskhIg5k

Soundtrack / Christian Bautista (17/Oct)[10.17 tue]

Magandang umaga po!

In this week's Music Feature,
DJ Mina picks-up 2014 album [Soundtrack]
by Christian Bautista, a finalist of
Star In A Million, winning 4th place
in the competition in 2003.

And here is the lead single from the album:

https://youtu.be/gdQWoqudABI

Filipino Lesson(10/Oct)[10.10 tue]

<<<Key Words>>>

bukod ... Aside or in addition to
bukud bukod ... Separately or to live separately


<<<Dialogue>>>

N: Cindy, parang lagi kang masaya ngayon!
   May maganda bang balita?

C: Siyempre! Bukod sa masasarap na kinain kong "washoku",
   nakapasa ako sa audition ng UTAWIT!

N: Talagang hanga ako sa galing mong umawit Cindy!
   Sa Tokyo ba gagawin ang contest?

C: Bukud bukod muna ang mga Regional Qualifying Rounds.
   Sa Kyoto ang contest. Kung mananalo ako, pupunta tayo
   sa Tokyo!

N: Wow! Bukod sa iyo, sino sino pa ang iba pang kalaban
   mo sa Regional Qualifying Rounds?

C: May mga Hapon na aawit sa Tagalog at may mga anak ng
   Filipino at Hapon at ilang Filipina na nakatira rito.

N: Balita ko ay magagaling ring umawit ang mga hurado
   gaya nina Jos, Eri, Elizabeth, Lucia at bukod pa sa
   kanila, hurado rin ang Tawag ng Tanghalan finalist
   na si Dave Aguilar!

C: Naku.... ninenerbiyos na ako. Ayoko na yatang sumali!

N: Ano ba ang kakantahin mo?

C: "Bakit Ako Pa" ni Imelda Papin! Ayyy mali...
   "Bakit Ikaw Pa"


<<<Words & Phrases in the dialogue>>>

Parang ...Seem to be (・・・のようである)
Lagi ...always (いつも)
Masaya ...Happy (幸せな)
Ngayon ...Now, lately (今、最近)
Maganda ...Good (良い)
Balita ...News (できごと、しらせ)
Siyempre ...Of course (もちろん)
Masasarap ...Delicious (おいしい)
Kinain ...Ate (食べた)
Nakapasa ...Passed (通過する、合格する)
Talaga ...Really (本当に)
Galing ...Talent for; Good at (・・・の才能、・・・が得意である)
Umawit ...Sing (歌う)
Muna ...First (最初の、第一の)
Mananalo ...To win (勝つ)
Anak ...children (子ども)
Iba pa ...Other (他の人・もの・事)
Kalaban ...opponent (敵、相手)
Nakatira ...Live (生きる)
Rito ...Here (ここ)
Magagaling ...Good (良い)
Hurado ... Judges (審査員)
Yatang ...Maybe (たぶん)
Sumali ...Join (参加する)
Ano ba ...What (何)
mali... wrong (誤った)

Topics about Health(3/Oct)[10.3 tue]

Magandang umaga po!

DJ Cindy and Mina talk about
"Health" this week.

OPM hit songs as always including
this one from Edray:

https://youtu.be/ZPsFZeQMTwM

Enjoy the show...!

Topics in Japan(26/Sep)[9.26 tue]

Magandang umaga po!

In this week's programme,
DJ Cindy & Mina pick-up
topics in Japan like these:

* 24-hour fitness gym in Japan
* Helping foreign tourists during disasters
* What happens to stressed children when schools begin

Please enjoy the show & send your message/request
via FM COCOLO's website!

The Best of APO Hiking Society(19/Sep)[9.19 tue]

Magandang umaga po!

Every third week of the month is
Music Feature! DJ Mina picks up
2 best albums of APO Hiking Society
this week:

The Best of Apo Hiking Society (1982)
The Best of Apo Hiking Society, Vol. 2 (1991)

And here are some of the hits
we play this week!

https://youtu.be/Y2_LPTT7E1I