FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-
Filipino Lesson(12/Jan)[1.12 tue]
Key words (January 2021)
kumikislap... shining
kumukutitap ... glimmering
Example usage:
<<<Dialogue>>>
N: Manigong Bagong Taon, Cindy! Salamat sa tulong mo. Naipamigay na namin ang mga parol at masaya ang lahat.
C: Happy New Year talaga! Mabuti naman. Tingnan mo ang mga parol ko. Nilagyan ko ng pakisap.
N: Ang gaganda! Kulay asul at puti ... Parang mga bituing kumukutitap.
C: Kasi “Year of the Ox”. Masuwerte raw ang mga kulay na iyan!
N: Ano kaya iyong kumikislap sa halamanan mo?
C: Kulay gintong baka! Regalo sa amin ni Delia. Pampayaman raw!
N: Talaga! Mga Parol na kumukutitap at bakang kumikisap! Kaya pala kumikislap pati mga mata mo!
C: Gutom na kasi ako! Kain na tayo ng nilagang baka - pampahaba ng buhay!!
*****
N: Happy New Year Cindy! Thanks for your help. We gave away the lanterns and everyone was happy.
C: Happy New Year indeed! That’s good. Look at my lanterns. I put some sparkles.
N: Lovely! Blue and white colors ... like twinkling stars!
C: Because it’s the year of the ox. They say those are the lucky colors.
N: What could be that one shining in your garden?
C: It’s a golden ox. A gift to us from Delia. It meant to make someone rich.
N: Glimmering lanterns and a shining cow. That’s why your eyes are twinkling, too!
C: That’s because I’m hungry. Let’s eat our beef soup ... for long life!
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
tulong ... help or assistance (助け、補助)
naipamigay ... have given away (あげてしまいました)
pakisap ... sparkles (きらめき、光沢)
asul ... blue (青い)
puti ... white (白い)
bituin ... stars (星)
kulay ... colors (色)
halamanan ... garden (庭)
pampayaman ... to make someone rich (お金持ちにする)
baka ... cow (牛)
mata ... eyes (目)
gutom ... hungry (空腹な)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050