FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-
Filipino Lesson(11/Feb)[2.11 tue]
Magandang umaga po!
To listen to the program again
(within a week after broadcasted),
please check radiko, internet based radio
lisening service:
FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2020/02/11/火 05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20200211050000
Every 2nd week of the month, we are broadcasting
Filipino Lesson for those who are born and raised
in Japan as a Filipino and wants to learn the language.
A Word to learn this month is "yapak".
<<<Key Words>>>
tayo ... we
tayo ... to stand
<<<Dialogue>>>
N: Cindy, natatandaan mo pa ba ang
sinabi ko sa iyo apat na taon na ang
nakakaraan. Tungkol sa umeboshi choco?
C: Ahh... na gagawa tayo ng umeboshi
choco sa Valentine’s Day?
N: Iyon nga! naunahan na tayo! May
pasalubong na binili ang kapatid ko
Galing sa Paris .... eto, umeboshi
chocolate!
C: Patikim nga? Aba, masarap nga!
Kaya ko ring gumawa nito!
N: Gumawa ka ng marami Para iyan ang
dadalhin natin sa Baguio sa susunod
na Linggo!
C: Oo nga! Tamang-tama sa Panagbenga
Festival sa Baguio!
N: Gusto mo bang magtayo tayo ng isang
booth doon at magtinda tayo ng
umeboshi jam, umeboshi sheets at
umeboshi chocolate!
C: Magandang idea iyan! Mainam sa
katawan ang umeboshi lalu na sa
mga pagod at di makatulog! Kaya
lang maghapon tayong Tatayo!
N: Cindy do you remember what I told
you 4 years ago about pickled plum
chocolate?
C: Ohhh .. that we will make pickled
plum chocolate for Valentine’s Day
N: That’s right! Someone has started
doing that before us. There’s a souvenir
that my sister bought home from Paris
... umeboshi chocolates!
C: Let me try it! Hmmm... it’s really
good! I can make something like this
too!
N: Why don’t you make a lot so that we
can bring to Baguio when we go there
next week!
C: You’re right ! It’s on time for the
Panagbenga Festival!
N: Would you like to set up a booth and
let’s sell umeboshi jam, umeboshi
sheets and umeboshi chocolate!!
C: Well, it’s a good idea. Pickled plum is
good for fatigue, and those with
sleeping disorders. But we have to
stand the whole day!!!
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
natatandaan... to remember (覚えている)
sinabi ... said (言った)
pasalubong ... souvenir (おみやげ)
galing ... from (・・・から)
masarap ... delicious (おいしい)
dadalhin ... to bring (持ってくる)
tamang-tama ... exactly (まさに)
magtinda ... to sell (売る)
mainam ... good (良い)
katawan ... body (体)
pagod ... tired (疲れた)
di makatulog ... can not sleep (眠ることができない)