FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-
Filipino Lesson(13/Aug)[8.13 tue]
To listen to the program again
(within a week after broadcasted),
please check radiko service:
FROM OVERSEAS -PHILIPPINE- | FM COCOLO | 2019/08/13/火 05:00-06:00 radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20190813050003
From this April, we are picking-up
a word alphabetically every month
that has various meanings with
different pronunciation.
A Word to learn this month is "eksamen".
<<<Key Words>>>
eksamen... to examine or check
<<<Dialogue>>>
N: Hayy, salamat. Tapos na rin ang
eksamen ng mga estudyante ko!
C: Siguradong marami kang i-tsetsek
na mga papel.
N: Kaunti na lang kasi, Ineksamin ko
lang ay ang pagsasalita nila sa Filipino.
C: Mas mainam nga siguro ang eksamen
sa pagbigkas, kaysa pagsulat. Madali pa!
N: Mahirap din dahil kailangang isaulo rin
nila ang isang kuwento tungkol sa ilang
bayani at isa pa kailangan ay may palayaw
sila sa Pilipino.
C: Talaga, ano ano naman ang kani-kanilang
mga palayaw?
N: Emily, Natalie, Gaspar, Graiza, Eri, Ronaldo,
Rosas, El, John at Marsha.
N: Oh thank goodness, I’ve finished the
examination of my students.
C: For sure, you’ll have to check a pile
of papers!
N: Just a little. I only gave them a speaking
test in Filipino!
C: It seems better to give a speaking test
rather than a writing test. It’s easier.
N: Actually, its difficult because they have to
memorize a story about a national hero
and also they must have a nickname in Filipino!
C: Oh, really... so what are their nicknames?
N: Emily, Natalie, Gaspar Graiza, Eri, El, Rosas,
Ronaldo, John and Marsha.
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
Siguradong ... for sure (確かに)
Marami ... many (たくさんの)
I-tsetsek ... will check (チェックする)
Papel ... paper (紙)
kaunti ... few / little (少しの、わずかな)
Pagsasalita ... way of talking (話し方)
Mas mainam ... better (より良い)
Pagbigkas ... speaking (話す)
Pagsulat ... writing (書く)
Madali ... easy (容易な)
Kuwento ... story (物語)
Bayani ... hero (英雄)
Palayaw ... nickname (あだ名)
Talaga ... really (本当に)