COCOLO Earth Colors -KOREAN-
クリスマスソング[12.23 mon]
いかがでしたか?
今夜は、クリスマスソング一色でお届けしました。
日本などでは、「クリスマスには!」「あの曲を聴いたら!」といったクリスマスソングが
流れますが、少し前までの韓国ではそういった曲はほとんどないというか?
韓国の方々の意識にはあまり存在しなかったようです。
が!!
ここ最近の韓国クリスマスソング事情は違っていますね!
今年は・・・・選曲するのに困る程のクリスマスソングがリリースされました!
クリスマスソング・・・ご存知の方もいらっしゃるとは思うのですが・・・・
クリスマスソングには沢山の定番ソングがあるのですが、
なかでも定番中の定番が「ジングルベル」「聖しこの夜」「赤鼻のトナカイ」などなど・・・。
韓国でもこの時期になると、
テレビなどで歌手達がクリスマスソングを歌っているシーンを見かけるようになります。
その中でもよく耳にする曲が、Santa Claus is coming to town!(では、ないですか?)
で!
この曲を韓国語で聴くと、いつも何か違うな〜っと感じていたのですが、
今回、その理由が分かりました!ので、発表させて頂きます。
日本では、「サンタクロースが街にやってくる」というタイトルで、
♪あなたからメリークリスマス!私からメリークリスマス!♪といった歌詞ですね?
韓国では、「ウルミョン アンデ(泣いちゃだめ)」というタイトルで、
♪ウルミョン アンデ(泣いちゃだめ)ウルミョン アンデ(泣いちゃだめ)♪という
歌詞になっていました。!
歌詞が違っていたんですね!
調べてみると、韓国語の方は、英語の歌詞を訳した内容にかなり近い歌詞となっていました。
日本語の方は、作詞されているようですね。
クリスマスソングうんちくでした!
メリー・クリスマス!!