FROM OVERSEAS -THAILAND-
#FRO765 26 เมษายน 2566[4.26 wed]
・โบตั๋น@โบสถ์ Hatto, วัด Kennin-ji/Kyoto
・รถสปอร์ตรุ่นเก่าถูกขโมยติดต่อกันกว่า 60 คันในภูมิภาค Tokai
・สปาไทยใช้ทรายจากภูเขาไฟให้บริการนวด
・เมื่อวันเสาร์ที่ 1 เมษายน ญี่ปุ่นเริ่มใช้ข้อบัญญัติที่ส่งเสริมให้ผู้ขี่จักรยานทุกคนสวมหมวกนิรภัยโดยไม่จำกัดอายุ
・เมืองทากาโมริมีความผูกพันกับยูเครนผ่านศิลปะการต่อสู้คาราเต้ ทางเมืองมีแผนรับอิกอร์ ยูกาเจก ทหารผ่านศึกวัย 46 ปี ซึ่งเป็นหัวหน้าสำนักคาราเต้เซ็นโดไกสาขายูเครน
・กุ้งเนื้อแน่นหวานอร่อย@Kuruma-ebi
・建仁寺のボタン、開花・満開へ
・スポーツカー盗難続発…往年の国産高騰 東海3県で昨年60件
・タイのバンコクで日本の火山砂を使ったサービスを提供するスパ
・自転車のヘルメット 4月1日から努力義務に すべての人対象
・長野 高森町 ウクライナ退役軍人を避難民として受け入れへ
・車海老はどんなエビ?
#FRO765 19 เมษายน 2566[4.19 wed]
・วิสทีเรียอายุ 140 ปีเปิดให้ชมเพียง 3 วันถึงวันที่ 9 เมษา@วัด Chokei-in/Kyoto
・แบงค์ชาติญี่ปุ่นได้ผู้อำนวยการใหม่ ค่าแรงและราคาสินค้าเป็นหัวข้อสำคัญที่ต้องเร่งแก้ไข
・นักท่องเที่ยวจีนพากันแต่งชุดนักเรียนไทยเพราะอะไร
・คณะนักวิจัยญี่ปุ่นประกาศว่าได้ปลูกถ่ายเซลล์ iPS สำหรับโรคกระจกตา
・ร้านซูชิอร่อย ราคาเบาใกล้ตลาดสด Tenma@Uotoku/Osaka
・กุหลาบพันปีชมได้งาม@วัด Murou-ji,Nara
・山藤、今年は去年より10日満開に@長慶院、京都
・日銀 植田和男氏が新総裁に就任 賃金上昇伴う物価安定など課題
・なぜ制服コスプレブーム タイ 中国人の観光客が
・角膜濁り視力が低下の患者にiPS細胞移植 世界初
・おすすめの寿司店@うおとく、天満市場
・石楠花も早く満開へ室生寺、奈良
#FRO765 12 เมษายน 2566[4.12 wed]
・พิธีไล่ยักษ์+Night Sakura@วัด Yakushi-ji, Nara
・รัฐมนตรีต่างประเทศญี่ปุ่นเดินทางไปเจรจากับรัฐมนตรีจีนที่กรุงปักกิ่งในรอบ 3 ปี 3 เดือน
・กวางนาราถือเป็น "สัตว์ของเทพเจ้า" ผลวิจัยพบว่ามี DNA เฉพาะที่ถ่ายทอดกันมากว่า 1,000 ปี ผิดแปลกไปจากกวางในท้องถิ่นข้างเคียง
・กุ้งชิโระเอบิเปิดประมูลครั้วแรกของปี
・ความเป็นมาของปราสาทฮิเมจิ
・ญี่ปุ่นกำลังปรับปรุงการเลี้ยงดูเด็กเล็กให้ดีขึ้นและเพิ่มสิทธิประโยชน์ของภาครัฐ
・大勢の参拝者に見守られた中の今年の薬師寺の鬼追い式
・日中外相会談 “緊密に意思疎通を” 拘束の日本人解放申し入れ
・“神の使い” 奈良公園のシカ 周辺のシカと異なる独自の遺伝子
・「富山湾の宝石」シロエビ 漁解禁で初競り 富山 射水
・姫路城を訪ねて
・政府の少子化対策たたき台
#FRO765 5 เมษายน 2566[4.5 wed]
・วัดในเครือ Nichiren-shu+ซากุระใกล้ๆ+ขนมหวานร้านดัง@Kuramaguchi St
・อีกครั้งแล้วที่คนญี่ปุ่นถูกรัฐบาลจีนจับกุมในข้อหาละเมิดกฏหมายความมั่นคง
・งานแสดงศิลปะของ Kusama Yayoi ได้รับความสนใจคับคั่งจากคนไทย
・ผู้แทนจากประเทศและดินแดนต่าง ๆ ที่การประชุมด้านการประมงที่จัดในญี่ปุ่น ได้เห็นพ้องกันที่จะลดปริมาณการจับปลาซัมมะทั้งหมดลงร้อยละ 25
・วัดบนเขาสูงราว 340m จากระดับน้ำทะเล แต่ Someiyoshino บานสะพรั่งอย่างรวดเร็ว เช้าถึงบ่ายทั่วเขาปกคลุมไปด้วยหมอกหนา@วัด Tsubosaka-dera, Nara/ Mar 25,2023
・ร้านปลาไหลย่างอร่อย ราคาเบา@Jinta, Tenma Market,Osaka
・日蓮宗の寺周り+俵屋吉冨の和菓子
・中国 北京で拘束された日本人男性はアステラス製薬の社員
・草間彌生さんの“南瓜”タイに登場 注目集める
・秋刀魚漁の捕獲規制に関係各国が合意
・山寺の壼阪寺へ初めて参拝へ
・美味しくて比較的安いうなぎ屋さん@じん田
#FRO765 3月29日の話題[3.29 wed]
・พิธีแรกนา@ศาล Kasuga-taisha, Nara/ Mar 15,2023
春日大社の「お田植え神事」
・จากผลการตรวจเลือดบริจาคของกาชาดญี่ปุ่นล่าสุด พบว่าร้อยละ 40 ของคนญี่ปุ่นมีภูมิต้านทาน N ที่ได้จากการติดเชื้อโคดรน่าไวรัสโดยตรงแล้ว
日本でも4割の人がすでにコロナに感染 抗体調査から分かることは?国内でもコロナは広がりにくくなる?
・เปรียบเทียบราคาสินค้าของ 6 ประเทศ
「食品の価格が高い」は世界共通の悩み? 食生活の違いを6カ国で比較【クロスマーケティング調べ】
・รัฐบาลญี่ปุ่นเผยเป้าหมายใหม่ที่จะดึงดูดนักเรียนนักศึกษาต่างชาติ 400,000 คนให้มายังญี่ปุ่นในแต่ละปี
日本は10年後までに留学生を40万人にする目標を発表
・กระทรวงสาธารณสุข แรงงาน และสวัสดิการของญี่ปุ่นเผยว่า ผู้คน 21,881 คนฆ่าตัวตายในปี 2565 ตัวเลขนี้รวมถึงเด็กที่มีจำนวนมากเป็นประวัติการณ์
2022年の自殺者が一昨年より4.2%増
・วิสทีเรียอายุ 140 ปีในสวนหน้าโบสถ์@วัด Chokei-in/Kyoto
京都の長慶院の山藤がまもなく見頃
#FRO765 3月22日の話題[3.22 wed]
・Okame-zakura หนึ่งในซากุระสายพันธุ์บานเร็ว@Tsurumi Ryokuchi Park
オカメ桜の由来
・การใส่หน้ากากอนามัยจะขึ้นอยู่กับ “วิจารณญาณของแต่ละคน” แต่ในสถานพยาบาลยังคงแนะนำให้สวมต่อไป
マスク着用「個人の判断」始まる、医療機関は推奨継続
・ทีมแพทย์พยาบาลญี่ปุ่นยังคงปฏิบัติงานช่วยเหลือผู้ประสบภัยแผ่นดินไหวในตุรกี
トルコ地震で医療支援を続けている日本の医療チーム
・แจกดินปน woodchip ฟรี : บริการอีกอย่างหนึ่งของสวนสาธารณะญี่ปุ่น@Hattori Ryokuchi Park/Osaka
木材チップ無料配布の服部緑地公園
・Air Japan จะเริ่มให้บริการในเดือนกุมภาพันธ์ปีหน้า
Air Japanが来年2月から成田発東南アジアの国を結ぶ格安航空を発表
・ทางการกรุงโตเกียวจะอนุญาตให้ชมดอกซากูระพร้อมสังสรรค์กันด้วยอาหารและเครื่องดื่มที่สวนสาธารณะได้ในฤดูกาลนี้
東京都、公園での飲食を伴うお花見を4年ぶりに認める
#FRO765 3月15日の話題[3.15 wed]
・แว่นตาขาว (Mejiro) บินว่อนไร่บ๊วยแล้ว@Osaka EXPO Park
梅にメジロは春ならではの情景
・ใกล้เปิดเทอมใหม่ พ่อแม่เจอปัญหาเครื่องแบบและกระเป๋านักเรียนขึ้นราคา หลายคนหันไปหาชุดนักเรียนมือสองและกระเป๋าเช่ากัน
入学シーズン 制服・ランドセル値上がり リユースやサブスクも
・สนามบินสุวรรณภูมิจะใช้ระบบเช็คอินแบบชีวภาพ (Biometric)
タイ航空、スワンナプーム空港で生体認証チェックイン
・ญี่ปุ่นอยู่ในอันดับที่ 104 จาก 190 ประเทศในการสำรวจประจำปีว่าด้วยโอกาสทางเศรษฐกิจของผู้หญิงของธนาคารโลก
経済的な権利をめぐる男女の格差調査 日本は先進国で最下位
・ทำไมเทศกาล "Hina-matsuri" ถึงได้สืบเนื่องมากว่า 1,000 ปี ตุ๊กตา "Hina-ningyo" คืออะไร
ひな祭りがなぜ1000年以上も続くのか?雛人形とは?
・เปียโนซึ่งได้รับความเสียหายจากสึนามิที่ถล่มพื้นที่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของญี่ปุ่นเมื่อปี 2554 นำมาวางแสดงที่สนามบินในจังหวัดมิยางิเพื่อให้ประชาชนทั่วไปดีดเล่นได้
津波につかり修復された「復興ピアノ」 仙台空港に設置
#FRO765 3月8日の話題[3.8 wed]
・ดอกบ๊วยเริ่มบานได้สักราวร้อยละ 30-50 ในหลายต่อหลายแห่ง
梅満開
・เบื้องหลังราคาทองคำสูงต่อเนื่องมีสาเหตุจากอะไร
「歴史的な金買い」が語る局面の変化 透ける中国の深謀
・มารุเซนจะพัฒนาตลาดชาเขียวคุณภาพในไทย
丸善製茶、緑茶をタイに 「日本品質」で市場開拓
・แนะนำของอร่อย@ไอศครีมห่อแป้งเครป "The Crepe"/Morinaga
森永の The Crepe
・ทำไมซากุระในโตเกียวจึงบานเร็วกว่าชาวบ้านทั้งๆที่ไม่ได้ตั้งอยู่ทางใต้ของประเทศ
なぜ東京の桜開花が早いのか?
・ไข่สีน้ำเงินออกฟ้า (Aoi-tamago) ของกุ้งหวาน (Ama-ebi) กินได้ทั้งดิบและสุก
甘エビの青い卵は食べられるか?
#FRO765 3月1日の話題[3.1 wed]
・ซากุระพันธุ์บานเร็ว "Kawazu-zakura"เริ่มบานได้สักราวร้อยละ 30-50 @Yodo/Kyoto
河津桜が見頃を迎える淀の堤防
・ทำไมเกาหลีเหนือจึงยิงขีปนาวุธจำนวนมากมาย เอาเงินจากที่ไหนมาพัฒนา
なぜ、北朝鮮はミサイルの発射を続けるのか、資金源は?
・Tokyo Chikara-meshi เปิดสาขาแรกในเมืองไทย
「東京チカラめし」タイ1号店がオープン
・นารากับตำนานเกี่ยวกับยักษ์และไฟ (Oni+Hono)@Dadaoshi,วัด Hase-dera
鬼と炎の奈良を代表する行事@だだおし、長谷寺
・ดอกบ๊วยกับนกแว่นตาขาว@ศาล Yuki-jinja,Tsu,Mie
枝垂れ梅が満開の結城神社には毎年メジロが集まる
・รัฐบาลญี่ปุ่นจะเริ่มโครงการถิ่นฐานใหม่ เพื่อดึงดูดผู้เชี่ยวชาญที่มีความสามารถจากประเทศอื่น ๆ
修士号持ち年収2千万以上の外国人 優遇新制度で人材獲得へ
#FRO765 2月22日の話題[2.22 wed]
・ของกินต้นฤดูใบไม้ผลิ @ดอกมาสตาร์ด (Nanohana)
春の訪れを知らせる菜の花が出回っています
・ใครแพ้ละอองเกสร ปี 2023 นี้จะเป็นปีที่แย่ที่สุดในรอบ 10 ปี โดยเฉพาะในภูมิภาคแถบโตเกียวและโอซากา
花粉飛散、23年は過去10年で最多の恐れ 関東など注意
・ตุ๊กตา Hina-ningyo ที่ร้านย้อมผ้าในแหล่งเพาะเลี้ยงปลาทอง@Hakomono-kan "Konya", Yamato Koriyama/ Nara
大和郡山の雛人形
・ที่มาและความหมายของลูกบอลกลมๆทำจากใบสน (Sugidama) หน้าโรงบ่มสาเก/ร้านขายเหล้าสาเก@Omiwa-jinja, Sakurai City/ Nara
杉玉の由来と意味
・ผู้ไม่ประสงค์ออกนามบริจาคทองแท่งจำนวน 120 แท่ง รวม 60 กิโล คิดเป็นเงิน 528 ล้านเยนให้กับหมู่บ้าน Tanohata-mura@ จังหวัด Iwate
岩手県、田野畑村に金塊120枚を寄付
・พิธีรับฤดูใบไม้ผลิครั้งที่ 1,272 (Shuni-e)@วัด Todai-ji/Nara
今年も実施する第1272回の修二会@東大寺