FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-
Filipino Lesson (11/Oct)[10.11 tue]
The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20221011050000
Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.
Key words (September 2022)
KILO... kilograms (キログラム)
KILOS ... motion (動き)
<<<Dialogue>>>
in Filipino
C: Aba, Neriza. pumayat ka yata?
N: Talaga! Kasi pagkatapos ng sportsfest natin, naisip ko na magbawas ng timbang!
C: Mabuti nga iyan. Nakita ko sa Instagram na sumali ka sa isang “workcation“ sa train!
N: Proyekto iyon ng isang grupo ng kababaihan sa lugar namin! May nakilala akong Pilipina, si Penafrancia!
C: Ahh, kilala ko siya! Bumili ako ng water purifier sa kanya!
N: Ako rin! Napakainam sa katawan kaya nabawasan ako ng limang kilo!
C: Kaya pala bumibilis na ang kilos mo pati paglakad!
N: Kilos ako nang kilos kahit nakaupo para mabawasan pa ng sampung kilo! Para akong kiti kiti.
in English
C: Hey, Neriza. You seem to have slimmed down!
N: Really? That’s because after our sportsfest, I thought of reducing weight!
C: That’s good! I saw on Instagram that you joined a workcation on a train.
N: It’s a project of the women’s group in our area. I met a Filipino named Penafrancia.
C: Oh, I know her! I bought a water purifier from her.
N: I did, too! It’s very good for the body so I lost 5 kilos!
C: That’s why your motion and even walking are faster now.
N: I kept on moving even while seated so I can lose 10 more kilos. I’m like a mosquito larva.
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
1. Pumayat ― slimmed down (痩せた)
2. Pagkatapos ― after (・・・した後)
3. Naisip ― thought of (思った)
4. Magbawas ― to lose (減らす)
5. Timbang ― weight (体重)
6. Sumali ― to join (参加する)
7. Proyekto ― project (プロジェクト)
8. Lugar ― place/area (場所)
9. Nakilala ... get to know/ meet (知り合う)
10. Bumili ― bought (買った)
11. Napakainam ― very good for (・・・に非常に良い)
12. Katawan ― body (体)
13. Bumibilis ― getting faster (早くなった)
14. Paglakad ― walking (歩き方)
15. Kiti kiti ― mosquito larva (蚊の幼虫)
16. Kilos ng kilos ― kept on moving (動き続ける)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
Playlist this week[10.4 tue]
Magandang umaga po!
Here's some of the songs in the playlist this week:
Diwata - Sam Concepcion
https://youtu.be/iiGaMNcrNN4
Dyosa - Skusta Clee Ft. Bullet D.
https://youtu.be/lmaLzxBB0-k
Siguro Nga - Sponge Cola
https://youtu.be/1CYJBwqk_kU
Tahanan / Adie
https://youtu.be/Egb3saw6vkU
Tawag Mo - Piolo Pascual x KZ Tandingan
https://youtu.be/sYSYINU10_8
Tunay / Lance Santdas
https://youtu.be/DFSBi6NTBeA
Send us song requests and messages from the link below:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20221004050000
Playlist of the week[9.27 tue]
Magandang umaga po!
Here's playlist of this week's program:
Gusto Kita Makita / Matthaios
https://youtu.be/YGDVzeYknB8
Lumalapit / The Juans
https://youtu.be/NqNcdSf3y6A
Mahika / Telly
https://youtu.be/4C6ldcXq2GM
Minsan Lang Kitang Iibigin / Nasser
https://youtu.be/dhS3EGAf0Xc
Paano Kita Mapasasalamatan / Juris
https://youtu.be/nCbgs5mkXOY
Pagmamahal Mo Lang / O.C. Dawgs
https://youtu.be/UzNpjA_UpRE
Palaging May Tayo / ALLMO$T
https://youtu.be/q4_ptAUp8-M
Probinsyana / Vvs Collective feat. Queenay
https://youtu.be/O1VHeDcPI-s
Pumila Ka / Maris Racal & Raven
https://youtu.be/sbeWK9C8WLA
Suyo / Reon
https://youtu.be/cbKCnmrdkTQ
Huwag Mong Pahulain / Zack Tabudlo
https://youtu.be/wrPIUb5K47U
Send us song requests and messages from the link below:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220927050000
Best vocalists of '90s OPM bands[9.20 tue]
Magandang umaga po!
From Overseas Philippines is all Filipino program broadcasting every Tuesday morning from 5 to 6 hosted by DJ Cindy & Mina.
Every 3rd week of the month, we feature specific album or artist. The theme this month is "Best vocalists of '90s OPM bands".
When you talk about the best vocalists of 90s OPM bands, there’s a lot to choose from. The 90s were fertile ground for some of the best Pinoy music ever.
Here are some of the artists we play this week:
* Rico Blanco(Rivermaya)
* Medwin Marfil(True Faith)
* Chito Miranda(Parokya ni Edgar)
* Ely Buendia(Eraserheads)
...and more! Please check the program if you're interested in which artists are included in the list.
Any song requests or messages? Please send us:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
And you can listen to today's program again for one week using radiko. If you are using smartphones, please download radiko app. By PC, just access radiko.jp and click "タイムフリー", then type "From Overseas" in "キーワード" and click "番組を探す":
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220920050000
Filipino Lesson(13/Sep)[9.13 tue]
The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220913050000
Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.
Key words (September 2022)
HULA...fortune telling; forecast (占い)
HULAS ...trickle; drip (したたる)
<<<Dialogue>>>
in Filipino
C: Neriza, nagkatotoo ang hula sa akin noong nasa Boracay tayo. May sarili na akong negosyo!
N: Oo nga at kanina ko rin lang nalaman na isa ka sa mga sponsors! Siguradong marami ang sasali sa palarong “Hagisan ng Tsinelas “.
C: Kaya nga kasama ko ang supplier ng Beachwalk sandals, mga opisyal ng Naigai Rubber Co. ... sina Mr. Onishi, Mr. Syura, Mr. Tamura at Mr. Nishiyama
N: Maganda iyan! Pagkatapos ng palarong luksong tinik, ipaliwanag mo ang mga patakaran ng “Hagisan ng Tsinelas“
C: Naku, hulas na ako sa pawis. Kasali rin ako sa patintero! Siyanga pala, ano ba ang mga premyo?
N: Tatlong buwang supply ng sayote mula kay Delia, isang taong supply ng kapeng barako mula kay Tateki at sorpresang pa-bertdey mula kay Bessie!
in English
C: Neriza, the prophecy that was told to me when we were in Boracay came true! I have my own business!
N: Oh, yes! I learned only a while ago that you are one of the sponsors. I’m sure many will join the “Slipper Throwing” game.
C: That’s why I invited the supplier of Beachwalk sandal, the officers of Naigai Rubber Co., Mr. Onishi , Mr. Syura, Mr. Tamura and Mr. Nishiyama.
N: That’s great! After the luksong tinik game, please explain the rules of the slipper throwing game!
C: Oh my, I’m trickling with sweat! It’s oozing! I joined the “Patintero” game, too! BTW, what are the prizes?
N: Three-months supply of Chayotes from Delia, a year supply of Barako coffee from Tateki and a surprise birthday package from Bessie.C: Hey, this is the famous Beachwalk sandals now!
N: We are planning to use it for the sportsfest in September.
C: Oh, Okay.... let’s wander around that area….. let’s keep on moving so we won’t get cramps!
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
1. Nagkatotoo ― came true (実現した;叶う;適う)
2. sarili ― oneself (自身)
3. negosyo ― business (ビジネス)
4. kanina ― a while ago (少し前に)
5. nalaman ― knew (知っていた)
6. siguradong ― for sure (確かに)
7. Marami ― many (沢山)
8. sasali ― will join (参加する)
9. Kasama ― ~with (誰かと一緒に)
10. opisyal ― officers (役員)
11. Pagkatapos ― after (~後)
12. luksong tinik ― jump over thorns game (traditional outdoor game in the Philippines) (フィリピン伝統的な屋外ゲーム: 相手のチームが手と足によって作成された高さを飛び越えるゲーム。 日本の「跳び箱ゲーム」と似ている)
13. ipaliwanag ― to explain (説明する)
14. Hagisan ng Tsinelas ― slippers throwing (traditional outdoor game in the Philippines) (フィリピン伝統的な屋外ゲーム: 相手のスリッパを投げて叩き、ゴールから遠ざけるゲーム。カーリングと似ている)
15. Patintero ― “Block and catch the enemy” game (traditional outdoor game in the Philippines) (“敵をブロックする” ゲーム:フィリピン伝統的な屋外ゲーム: 細分化された長方形のグリッドを通過するときに、対戦相手に触れられてはならないゲーム)
16. Pawis ― sweat (汗)
17. kasali ― participant (参加者)
18. Siyanga pala ― by the way (ところで;因みに)
19. premyo ― prizes (賞)
20. tatlong buwan ― 3 months (三か月)
21. Sayote ― chayote (ハヤトリ)
22. Isang taon ― one year (1年)
23. Kapeng barako ― a rare variety of coffee in the Philippines (フィリピンのコーヒーの珍種)
24. Pabertdey ― birthday package or gift (誕生日プレゼント)
25. Mula ― from (から)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
Playlist this week[9.6 tue]
Here is the playlist of this week:
ALAMAT / Sponge Cola
https://youtu.be/pflt89M4iBg
Araw Mo / Inigo Pascual, Moophs
https://youtu.be/ogp8eZG5jxE
BANG! / G22
https://youtu.be/nwQfiZi2MS0
Boston / Juan Karlos
https://youtu.be/jiP6Mv_j1_w
Dalisay / Sam Concepcion
https://youtu.be/7iaF47dr9xE
Dodong / KZ Tandingan
https://youtu.be/Xuo3Zff027w
Drive / December Avenue
https://youtu.be/aKyYZW_rUDM
Kahit Kailan / Hans Paronda and Edsel of PPop Generation
https://youtu.be/BT-DBeEB4oQ
KARMA / Skusta Clee ft. Gloc 9
https://youtu.be/HtccD4t6Llw
SIYA / Arthur Miguel
https://youtu.be/Vg7EpmhLgIs
Send us song requests and messages from the link below:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220906050000
Topics this week[8.30 tue]
Here are themes this week:
* Salary vs Inflation
* Having several jobs to avoid poverty
* Award-winning sari-sari store owner in Canada
* Making the most of scholarships
Send us song requests and messages from the link below:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220830050000
Topics this week[8.23 tue]
Here are themes this week:
* Retired teacher who was ignored in a car-dealer
* What does an unhealthy plant do to your mind?
* Music with a groove and brain function
* Some kind of music helps long-term memory
Send us song requests and messages from the link below:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220823050000
Tag-Ulan, Tag-Araw / AfterImage (1994)[8.16 tue]
Magandang umaga po!
From Overseas Philippines is all Filipino
program broadcasting every Tuesday morning
from 5 to 6 hosted by DJ Cindy & Mina.
Every 3rd week of the month, we feature
specific album or artist. This month Mina
picks-up classic Pinoy Rock album
[Tag-Ulan, Tag-Araw] by AfterImage released
in 1994.
The album's name was taken from two singles.
"Tag-ulan", the album's carrier single,
topped various charts and was awarded
a Gold Record Award, and later the follow-up
single "Mangarap Ka" also became a huge hit.
They also won the first NU Rock Award for
Artist of the Year.At the 1995 Awit Awards
the album Tag-Ulan, Tag-Araw was named
Album of the Year.
Any song requests or messages? Please send us:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050
And you can listen to today's program again for one week using radiko. If you are using smartphones, please download radiko app. By PC, just access radiko.jp and click
「タイムフリー」then search "From Overseas":
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220816050000
Filipino Lesson(9/Aug)[8.9 tue]
The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20220809050000
Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.
Key words (August 2022)
GALA... to roam around; wander around (歩き回る)
GALAW.. move; motion (動く)
<<<Dialogue>>>
in Filipino
N: Alam mo Cindy, masuwerte tayo at nakasama tayo sa eco-tourism na ito.
C: Talaga naman! Sampung taon rin akong hindi umuwi. Ang ganda ng dagat!
N: Halika, gala pa tayo sa banda roon. Kailangang galaw tayo ng husto dahil matagal tayong nakaupo sa eroplano.
C: Oo nga, kaya masakit ang mga binti ko.
N: Maglakad pa tayo at mamulot ng mga kabibe sa banda roon.
C: Pero “zouri “ ang suot ko. Japanese flip flop na bigay ni Mr. Maeda.
N: Walang problema! May isa pa akong gomang tsinelas. Sample mula sa pabrika rito.
C: Aba, ito ang sikat na sandal ng Beachwalk ngayon!
N: Balak naming gamitin sa sportsfest sa Septyembre!
C: Ah, okay… Gala pa tayo sa banda roon ….galaw tayo ng galaw para hindi tayo pulikatin!
in English
N: You know Cindy, we’re lucky to have been able to join this eco-tourism tour.
C: That’s true! I haven’t come home for 10 years. The sea is so beautiful!
N: Come, let’s roam around that area. We need to move a lot because we sat down too long on the plane.
C: Yeah. That’s why my legs are painful.
N: Let’s walk more and pick some shells over there.
C: But I’m wearing “zouri”. The Japanese flip flop that Mr. Maeda’s gave.
N: No problem, I have another pair of rubber slippers, a sample from a factory here.
C: Hey, this is the famous Beachwalk sandals now!
N: We are planning to use it for the sportsfest in September.
C: Oh, Okay.... let’s wander around that area….. let’s keep on moving so we won’t get cramps!
<<<Words & Phrases in the dialogue>>>
1. masuwerte ― lucky; fortunate (幸運な)
2. nakasama ― was able to join (参加することができた)
3. Umuwi ― to go home (帰る)
4. Ganda ― beautiful (綺麗な;美しい)
5. Dagat ― sea (海)
6. Halika ― come (来て)
7. Banda ― area; part; side (周り)
8. Kailangan. ― must; need (~しなければならない; 必要)
9. Husto ― ample; sufficient (十分な)
10. Matagal ― long (長い)
11. Nakaupo ― seated (座った)
12. Eroplano . ― plane (飛行機)
13. Masakit ― painful (痛い)
14. Binti ― legs (足)
15. Maglakad ― to walk (歩く)
16. Mamulot ― to pick up (拾う)
17. Kabibe ― shell (貝)
18. Bigay ― given by (与えた)
19. Tsinelas ― slippers (スリッパ)
20. goma ― rubber (ゴム)
21. Pabrika ― factory (工場)
22. Sikat ― famous (有名な)
23. Balak ― plan (計画)
24. Gamitin ― to use (使う)
25. Pulikatin ― to get cramps (ひきつる)
For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050