番組ブログ最新の番組情報をお届けします

FROM OVERSEAS -PHILIPPINES-

Featuring Eraserheads[4.18 tue]

Magandang umaga po!

Every third week of the month is MUSIC FEATURE. In this month's edition, DJ Mina picks-up veteran Filipino rock band, Eraserheads.

They formed in 1989, and became one of the most influential and successful in the history of Filipino music. Often dubbed as "The Beatles of the Philippines".

Once broke-up, but reunioned in 2008. They are Esquire Philippines' Artist of the Year 2022, and they set to embark on Huling El Bimbo World Tour next month playing in North America, the Middle East, Europe, and then Asia.

Send us requests & messages:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

You can listen to the program on radiko(within a week after broadcasted):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230418050000

New season of Filipino Lesson begins![4.11 tue]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230411050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (March):
ABOT -TANAW   —    Within one’s sight (目の届く範囲で)
ABOT-KAMAY    —    Within reach (手の届く範囲で; 近づいていっている)
Abot   —    reach (届く)
Tanaw   —    sight (視界)
Kamay   —    hand (手)

Dialog in Filipino: (April 2023)

N: Cindy, ngayong pasukan na naman, siguradong maraming dayuhang estudyante tayong makikilala.
C: Kaya nga samahan mo ako sa aklatan ng bagong kampus na ito. Ako ang guide nila sa oryentasyon.
N: Ayun, tingin ka sa ibaba. Abot-tanaw mula rito sa ika-siyam na palapag ang aklatan.
C: Ganoon ba? Malawak ang koleksyon ng mga aklat na nakasulat sa Filipino roon.
N: Abot-tanaw rin pala rito ang bundok ng Minoo at ang Global Village at ang dormitoryo para sa mga dayuhang estudyante.
C: Aba, parang si Oue-sensei ang kumakaway sa atin doon! Kilala mo ba ang mga kasama niya?
N: Sina Nenita at Ruben. Sila ang nagtuturo ng wika at kultura ng Pilipino sa UCLA sa Amerika!
C: Aba, masuwerte tayo! Abot-kamay na ang pangarap nating makilala ang mga dalubhasa ng wikang Filipino!!

Dialog in English (April 2023):

N: Cindy, now that it is school opening again, we must be meeting many foreign students.
C: That’s why you better come with me to the library of this new campus. I’ll be their guide at the orientation.
N: There, look down. The library is within our sight from here on the 9th floor.
C: Is that so? They have a wide collection of books written in Filipino there!
N: The mountain of Minoo, the Global Village, and the dormitory for international students are also within our sight!
C: Oh, I think it’s Professor Oue waving at us over there! Do you know the people with him?
N: They are Nenita and Ruben. They are teaching Filipino language and culture at UCLA in America.
C: We are very lucky. Our dream to meet the experts in Filipino is within our reach!

Vocabulary: (April 2023)
1. pasukan ―  beginning of schooling/school opening (学校の始まり)
2. Siguradong ―  for sure/must be (確かな)
3. Marami ―  many (多く)
4. Makikilala ―  will get to know/ get acquainted with (~と知り合いになる)
5. Samahan  ―   come with (一緒に行く)
6. Aklatan  ―    library (図書館)
7. Kampus  —  campus (キャンパス)
8. Tingnan  —  look (見る)
9. Ibaba  —  down/below (下)
10. Mula  —  from (・・・から)
11. Ika-siyam  —  ninth (9番目)
12. Palapag  —  floor (階)
13. Malawak  —   wide (広い)
14. Koleksyon  —  collection (コレクション)
15. Aklat  —  book (本)
16. Nakasulat  —   written (書いた)
17. Bundok  —  mountain (山)
18. Dormitoryo  —  dormitory (寮)
19. Parang  —  seems like (・・・のように思える、・・・のように見える)
20. Kumakaway  —  waving (手を振っている)
21. Kilala  —  know (知っている)
22. Kasama  —  companion (仲間・侶伴・つれ)
23. Nagtuturo  —  teaching (教えている)
24. Wika  —  language (言語)
25. Kultura   —   culture (文化)
26. Masuwerte   —   lucky/ fortunate (幸運な)
27. Pangarap  —  dream (夢)
28. dalubhasa  —  experts (専門家)
29. wikang Filipino  —  Filipino language (フィリピン語)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Playlist of the week[4.4 tue]

Magandang umaga po!
Some of the songs in our playlist this week:

Always On Time / Jona & Jonathan Manalo
https://youtu.be/AEvoD5eeR_U

Lagi Nalang / Arthur Miguel
https://youtu.be/SqedbSXsZ8w

Inevitable / Ben&Ben
https://youtu.be/zwDikIVVRSg

Tapestry / Jake Zyrus x Ria
https://youtu.be/z-wcH5MxK5o

Power Of The Dream Prime Belters' Version / Darren & Sheena Belarmino
https://youtu.be/0_aEMzcUDTA

AMAKABOGERA / Maymay Entrata
https://youtu.be/Dbp5hMHtO6s

Amen / Shanti Dope feat. Pricetagg
https://youtu.be/--P3tfNwdEY

Give Me Your Forever / Zack Tabudlo
https://youtu.be/5HZ9qeFjhYk

Araw / Juan Karlos
https://youtu.be/l9kSU3TGhSw

Please send us song request or messages from the link:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230404050000

Playlist this week[3.28 tue]

Magandang umaga po!
Some of the songs in our playlist this week:

Kamikazee - Martyr Nyebera
https://youtu.be/ruAAnPihO-M

Johnoy Danao - Beer
https://youtu.be/VWWK4bTvcRE

Cueshé - Ulan
https://youtu.be/HP12yvlVNs8

6cyclemind - Walang Iwanan
https://youtu.be/t6J5NUfhCv0

Please send us song request or messages from the link:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230328050000

Featuring Lea Salonga[3.21 tue]

Magandang umaga po!

In this week's edition, DJ Mina picks-up Lea Salonga as featured artist.

Nicknamed "Pride of the Philippines," she is best known for her roles in musical theatre, for supplying the singing voices of two Disney Princesses, and as a recording artist and television performer.

Throughout her career, she has achieved numerous accolades and honors, becoming an internationally-recognized figure in music and entertainment.

Please send us song request or messages from the link:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230321050000

Filipino Lesson (Marso 14)[3.14 tue]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230314050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (March):
    PULO .... island (島)
PULOT .... to pick up (拾う); honey (蜂蜜)

Dialog in Filipino: (March 2023)

C: Neriza, ano kaya ang gagawin ko? May pollen allergy ako! Hindi ako makakadalo sa kasal!
N: Malulungkot sina Rebecca at Jerry..Ang ganda ng pulo sa Coron na kung saan gaganapin ang kasal.
C: Talaga! Tuwing Marso rin, sinusumpong ako ng hika.
N: May hika rin ako noong araw. Pinainom ako ng lola ko ng pulot at luya at pinakain rin ako ng mga isdang sagana sa Omega 3.
C: Ganoon ba! Sige susundin ko ang payo mo. Siyanga pala, paano tayo pupunta sa pulo?
N: Maalon raw kaya delikado ang bangka. Sasakay tayo sa helicopter!
C: Naku!!! May aviophobia ako!
N: Uminom ka na lang ng gamot. Pulot tayo ng magagandang bato at kabibi sa tabing dagat pagkatapos ng kasal.

Dialog in English (March 2023):
C: Neriza, what should I do? I have pollen allergies again! I can’t attend the wedding!
N: Rebecca and Jerry will be disappointed. The island in Coron where the wedding will be held is great!
C. Really! But I also have asthma attacks in March.
N: I also had asthma before. My grandmother made me drink honey and ginger and made me eat fish rich in Omega 3.
C: Is that right? I’ll follow your advice. By the way, how are we going to the island?
N: The sea is rough so boats are dangerous. We’re riding the helicopter!
C: Oh my goodness! I have aviophobia!!!
N: Just take medicine. Let’s pick the beautiful stones and seashells along the seashores after the wedding.

Vocabulary: (March 2023)
1. gagawin  ―     should do (~するべき)
2. makadadalo   ―     join (参加する;出席する)
3. kasal   ―     wedding (結婚式)
4. malulungkot    ―     will be sad (寂しくなる)
5. Gaganapin  ―     to be held (~で行う)
6. Marso  ―     March (3月)
7. Sinusumpong  ―     attacks (発作)
8. Hika  ―     asthma (喘息)
9. Pinainom   ―     made to drink (飲まされた)
10. Lola  ―     grandma (祖母)
11. Pinakain  ―     made to eat; let me eat (食べさせた)
12. Luya  ―     ginger (生姜)
13. Isda  ―     fish (魚)
14. Susundin    ―     to follow (従う)
15. Payo  ―     advice (アドバイス)
16. Paano  ―     how to (~する方法)
17. Maalon  ―     high waves/ rough sea (高波;荒れた海)
18. Bangka  ―     boat (ボート)
19. Sasakay  ―     will ride (乗る)
20. Gamot   ―     medicine (薬)
21. Bato   ―     stones (石)
22. Kabibi   ―     seashells (貝殻)
23. Tabing dagat   ―     seashores (海岸)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

Featuring "Akustic OPM"[3.7 tue]

Magandang umaga po!
Some of the songs in the playlist this week:

Parokya Ni Edgar - Mr. Suave
https://youtu.be/8Rwt1nVjraQ

Bong Gabriel - Ang Aking Awitin
https://youtu.be/ExHbkvpXazU

Jay R - Bakit Pa Ba
https://youtu.be/xg48d9Vnzc8

Please send us song request or messages from the link:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230307050000

This week’s playlist[2.28 tue]

Magandang umaga po!
Our playlist this week:

Gloc-9 feat. Liezel - BUHOK
https://youtu.be/UxRDnrVLink

UGG (U Go Girls) — Dati
https://youtu.be/QmAQQhDnhiI

KYLA x Jonathan Manalo - Di Ko Kayang Limutin
https://youtu.be/nHl2p4AZLYg

Sam Concepcion - Diwata
https://youtu.be/iiGaMNcrNN4

Dyosa - Skusta Clee feat. Bullet D
https://youtu.be/p4S1o3fBQvU

Habi Habi (Miss Universe 2022) / Johannes Rissler
https://youtu.be/8SIOyIYDt6I

BINI - I Feel Good
https://youtu.be/UMogVGvhs7U

VNCE - Iglap
https://youtu.be/OxLkbDdxdLs

Arthur Nery - Isa lang
https://youtu.be/LJnN8IvGKrs

Please send us song request or messages from the link:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230228050000

Featuring the music of ASIN[2.22 wed]

In this week's edition, DJ Mina picks-up Asin as featured artist.

Asin is a folk rock band formed in 1976. They started as a trio in the late 1970s before becoming a quartet. They are the first group to incorporate Filipino indigenous instruments into pop/rock music. And studied Filipino tribal music and did what they could to be true to the origins of the music.

Songs in the playlist include:

* Masdan Mo Ang Kapaligiran
* Ang Bayan Kong Sinilangan
* Balita
* Pagbabalik
* Ang Buhay Ko
* Gising Na Kaibigan
* Tuldok
* Itanong Mo Sa Mga Bata

... and more!

You can send us request & message from the link below:

https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050

In addition, you can listen to our program within a week after broadcasted using radiko, Japanese internet radio service:

radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230221050000

Filipino Lesson (Pebrero 14, 2023)[2.14 tue]

The aired program is being rebroadcasted for a week in radio Radiko, an internet-based radio (https://radiko.jp):
radiko.jp/share/?sid=CCL&t=20230214050000

Every 2nd week of the month, our program gives a friendly and easy-to-learn Filipino lesson. We dedicate the program to all who would like to learn the Filipino language, particularly to those of Filipino descent.

Key Words (February):
    DULO...end (端)
    DULOT...caused; bring (引き起こされた;もたらす)

Dialog in Filipino: (February 2023)

C: Hayy ,Neriza, Ginalugad ko na hanggang sa dulo nitong “ shopping mall “ ang sinabi mong shop pero hindi ko nakita!
N: Madaling makita iyon, kasi napakalaki at laging puno ng mga batang naglalaro doon.
C: Pero wala naman akong nakitang mga bata!
N: Sige, sasamahan kita. Nakabili na ako ng “Fami choco “, pambigay sa pamilya ko. Nabili mo na ba ang “Giri choco“ para sa mga kasamahan mo sa trabaho?
C: Hindi na ako bumili ng tsokolate. Mas popular na pambigay sa taong ito ang “Flower Lego” dahil sa dulot nitong malaking kasiyahan sa kanila sa pagbuo noon!
N: Magandang ideya iyan, Cindy! O, ayun lang ang Lego shop sa harap ng “Coco Ichi “
C: Ano??? Ang dinig ko sa iyo ay Gogo Ichi kaya hinanap ko ang bilihan ng siopao!
N: Ayyy, pasensya na ... Coco Ichi pala na “Curry shop“ ang dapat sinabi ko at hindi Gogo Ichi na bilihan ng siopao!

Dialog in English (February 2023):

C: I searched until the end of this shopping mall for the shop you told me but I didn’t find it!
N: It’s very easy to find because it’s always full of children playing.
C: But I didn’t see children there.
N: Ok, I’ll go with you. I already bought “FAMI CHOCO“ for my family. Have you bought “GIRI CHOCO“ for your co-workers?
C: No, I didn’t buy chocolates this time. “Flower Lego” is the most popular gift nowadays, because it will bring tremendous joy by assembling it.
N: Great idea, Cindy. Hey, there’s the Lego Shop in front of Coco Ichi!
C: What???  I heard you said Gogo Ichi, so I looked for the shop that sells meat buns!
N: Oh, sorry! I should have said COCO ichi, the curry restaurant not GOGO ichi that sells meat buns!!

Vocabulary: (February 2023)

1. ginalugad  ―     searched (探した)
2. hanggang  ―     up to ~ (~まで)
3. nakita   ―     found (見つかった)
4. madali   ―     easy, fast (簡単;速い;迅速な)
5. makita  ―     to see, to find (見える;見かける、見つけること)
6. Kasi  ―     because (なぜなら)
7. napakalaki  ―     so big (とても大きい) 
8. laging  ―     always (いつも)
9. Puno  ―      full (満杯);tree (木)
10. mga bata   ―     children (子供たち)
11. naglalaro  ―     playing (遊んでいる)
12. Wala  ―     nothing, none (ない)
13. sasamahan  ―     to go with (一緒に行く)
14. Nakabili  ―     bought (買った)
15. Pamilya  ―     family (家族)
16. Pambigay  ―     giveaway (プレセント;贈り物)
17. Kasamahan sa trabaho  ―     co – worker (同僚)
18. Bumili   ―     bought (買った;買う)
19. Tsokolate  ―     chocolate (チョコレート)
20. Mas popular  ―     more popular (より人気のある)
21. Taon   ―     year(年)
22. Malaki   ―     tremendous /big (大きい;絶大な)
23. Paggawa  ―     assembling (組み立て); to make(作る)
24. Harap  ―     in front of (~の前に)
25. Dinig  ―     heard (聞いた)
26. Hinanap   ―     looked for (探した)
27. Bilihan  ―     place to buy/shop (購入する場所)

For inquiries regarding the lesson:
https://cocolo.jp/service/Request/index/member/2050